Любимая

Macedoneană

Ĺubena (Љубена)

Вечерва повторно празна е постелава
Без твојта душо нежна прегратка
А болка в душава
Мир не ми дава
Горам.....

Твојот лик ми краде сон од очиве
Откако си замина ти
Љубена...

Гори, мојто срце в ноќва студена
Сал за тебе збори
Прости којшто љуби душо
Може и да погреши
Ех да можам
Ноќва би ја дал вселената
Повторно од твоите усни
Да се опијам
На гради да ти заспијам

Спомени ветровите ми носат љубена
А јас ги молам душо и тебе
Да ми те донесат
Ноќва в мојата прегратка
Откако [откако]
Замина [замина]
Немам мир љубена

Гори, мојто срце в ноќва студена
Сал за тебе збори
Прости којшто љуби душо
Може и да погреши
Ех да можам
Ноќва би ја дал вселената
Повторно од твоите усни
Да се опијам
На гради да ти заспијам

Večerva povtorno prazna e postelava
Bez tvojta dušo nežna pregratka
A bolka v dušava
Mir ne mi dava
Goram.....

Tvojot lik mi krade son od očive
Otkako si zamina ti
Ljubena...

Gori, mojto srce v nokjva studena
Sal za tebe zbori
Prosti kojšto ljubi dušo
Može i da pogreši
Eh da možam
Nokjva bi ja dal vselenata
Povtorno od tvoite usni
Da se opijam
Na gradi da ti zaspijam

Spomeni vetrovite mi nosat ljubena
A jas gi molam dušo i tebe
Da mi te donesat
Nokjva v mojata pregratka
Otkako [otkako]
Zamina [zamina]
Nemam mir ljubena

Gori, mojto srce v nokjva studena
Sal za tebe zbori
Prosti kojšto ljubi dušo
Može i da pogreši
Eh da možam
Nokjva bi ja dal vselenata
Povtorno od tvoite usni
Da se opijam
Na gradi da ti zaspijam

See video
Try to align
Rusă

Любимая

Снова сегодня вечером пуста постель
Без твоих нежных объятий, дорогая
И боль в душе
Не дает мне спокойствия
Я горю ....

Твое лицо крадет сон у моих глаз
С тех пор как ты ушла
моя любимая

Мое сердце горит в эту холодную ночь
Говорит только о тебе
Прости меня, кто любит , душа моя,
может совершить ошибку
Ах, если бы я мог только
Я отдал бы все сегодня вечером
чтобы напиться снова
Из твоих губ
И заснуть у тебя на груди

Ветер приносит мне воспоминания, любимая
и я прошу его , душа моя
Чтобы он принес тебя
Сегодня ночью в мои объятия
С тех пор (с тех пор)
Как ты ушла ( как ушла)
Нет мне покоя, любимая

Мое сердце горит в эту холодную ночь
Говорит только о тебе
Прости меня, кто любит , душа моя,
может совершить ошибку
Ах, если бы я мог только
Я отдал бы все сегодня вечером
чтобы напиться снова
Из твоих губ
И заснуть у тебя на груди

Postat de Natoska la Luni, 12/03/2012 - 15:35
Last edited by Natoska on Vineri, 30/08/2013 - 17:49
9 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
anna.barbosa.1461 an 40 de săptămâni
Felice11012 ani 40 de săptămâni
Guests thanked 7 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (2 votes)
Mai multe traduceri ale cântecului „Ĺubena (Љубена)”
Macedoneană → Rusă - Natoska
5
UtilizatorPostat acum
barsiscev1 an 15 săptămâni
5
Felice11012 ani 40 de săptămâni
5
Comentarii
barsiscev     August 30th, 2013
5

ок,
жалко, что по дороге потерялась "Вселенная"

Natoska     August 30th, 2013

спасибо !