Мадемуазель поёт блюз (Mademoiselle chante le blues)

traducere în Rusă

Мадемуазель поёт блюз

Есть люди, что воспитывают детишек
В недорогих квартирах,
Есть те, кто колесят
Между Бразилией и Украиной,
Есть те, кто устраивает свадьбу у берега Ангулема.
Есть те, кто может по-прежнему еще
Сделать вид, что он секс-символ,
Есть те, кто продают любовь
На задних сиденьях своих колымаг.
 
Мадемуазель поет блюз,
Не скупитесь!
Мадемуазель пьет красное,
Мадемуазель поет блюз!
 
Есть люди, что по восемь часов в день
Печатают на машинке,
Есть те, кто ухаживают,
Мужчины ли, женщины ли,
Есть те, кто вылизывают сапоги так,
Как вылизывают обычно витрины.
Есть даже те, кто делает кино,
Кого называют Мэрилин,
Но Мэрилин Дюбуа
Никогда не станет Нормой Джин,
Не нужно думать, что единственное,
о чем можно мечтать, - это талант.
 
Мадемуазель поет блюз,
Не скупитесь!
Мадемуазель пьет красное,
Мадемуазель поет блюз!
 
В ее голосе – госпел*, и она в это верит.
 
Есть люди, что становятся монашкой,
Адвокатом, фармацевтом,
Есть те, для кого сказать
"Я тебя люблю" значит всё,
А есть те, кто остается старыми девами
С берегов Ангулема.
Есть даже те, кто играет со «свободными» женщинами,
Косячками и гарденалом**
Кто путает жизнь в розовом цвете с картинками Эпиналя,
Те, кто хочет, чтоб ему было хорошо,
Никогда не испытывая боли...
 
Мадемуазель поет блюз,
Не скупитесь!
Мадемуазель пьет красное,
Мадемуазель поет блюз!
 
Postat de lisa.glover.509 la Duminică, 18/11/2012 - 12:41
12 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
Green_Sattva1 an 29 de săptămâni
Guest4 ani 13 săptămâni
AN60SH4 ani 13 săptămâni
Felice11014 ani 13 săptămâni
Guests thanked 8 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (3 votes)
Franceză

Mademoiselle chante le blues

Y en a qui élèvent des gosses au fond des hlm
Y en a qui roulent leurs bosses du Brésil en Ukraine
Y en a qui font la noce du cote d’Angoulême
Et y en a même qui militent dans la rue avec tracts et banderoles
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Mademoiselle chante le blues”
Franceză → Rusă - lisa.glover.509
5
UtilizatorPostat acum
tanyas28822 ani 36 de săptămâni
5
AN60SH4 ani 13 săptămâni
5
Felice11014 ani 13 săptămâni
5
Comentarii
Felice1101     Noiembrie 18th, 2012

Благодарю за перевод. Изумительно перевели и очень умно!!!Супер!!!

Felice1101     Noiembrie 18th, 2012
5
AN60SH     Noiembrie 18th, 2012
5

!!!!! Красиво

tanyas2882     Iunie 8th, 2014
5

Пропущена строчка про тех, кто сражается на улицах с листовками и транспарантами. И ещё
«Те, кто хочет, чтоб ему было хорошо,
Никогда не испытывая боли...» – здесь не должно быть деепричастия. «хочет, не испытывая боли...» – искажается смысл предложения. Вероятно, тут надо что-то вроде «хочет, чтоб ему было всегда хорошо и никогда не было больно». А в целом, прекрасный перевод.