Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Mai am un sângur dor

Mai am un sângur dor
În liniștea serii
Să mă lăsați să mor
La marginea mării;
 
Să-mi fie somnul lin
Și codrul aproape,
Pe-ntinsele ape
Să am un cer senin.
 
Nu-mi trebuie flamuri,
Nu voi sicriu bogat,
Ci-mi împletiți un pat
Din tinere ramuri.
 
Și nime-n urma mea
Nu-mi plângă la creștet,
Doar toamna glas să dea
Frunzișului veșted.
 
Pe când cu zgomot cad
Isvoarele-ntr-una,
Alunece luna
Prin vârfuri lungi de brad.
 
Pătrunză talanga
Al serii rece vânt,
Deasupră-mi teiul sfânt,
Să-și scuture creanga.
 
Cum n-oi mai fi pribeag
De-atunci înainte,
M-or troieni cu drag
Aduceri aminte.
 
Luceferi, ce răsar
Din umbră de cetini,
Fiindu-mi prietini,
O să-mi zâmbească iar.
 
Va geme de patemi
Al mării aspru cânt...
Ci eu voi fi pământ
În sângurătate-mi.
 
Traducere

Sólo tengo un deseo

Sólo tengo un deseo:
que en la paz de la tarde
me permitáis morir
a la orilla del mar;
 
Me sea dulce el sueño
y el bosque esté cercano,
que en la extensión del agua
reine un cielo sereno.
 
Oriflamas no quiero,
ni un lujoso ataúd,
hacedme sólo un lecho
con las jóvenes ramas.
 
Y nadie junto a mí
llore en mi cabecera,
nada más que el otoño
hable en las hojas secas.
 
Mientras corren las fuentes
cayendo rumorosas,
se deslice la luna
sobre los altos pinos.
 
Que las esquilas suenen
al viento de la tarde,
que sobre mí el sagrado
tilo vuelque sus ramas.
 
Como ya no andaré
nunca más errabundo,
tiernamente mi tumba
cubrirán los recuerdos.
 
Los astros, que se elevan -
de la enramada en sombra,
serán para mí amigos,
sonriendo de nuevo.
 
Gemirá apasionado
el canto del mar áspero...
y me volveré tierra
en mi honda soledad.
 
Mihai Eminescu: Top 3
Comentarii