Meri'nin sağlığına içiyorum (Пью за здравие Мери)

Rusă

Пью за здравие Мери

Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.
 
Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей
Резвой, ласковой Мери.
 
Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.
 
Postat de Nikolai Yalchin la Vineri, 21/04/2017 - 08:34
Last edited by sandring on Vineri, 21/04/2017 - 11:22
videoem: 
Align paragraphs
traducere în Turcă

Meri'nin sağlığına içiyorum

Meri'nin sağlığına içiyorum,
Sevgili Merim için içiyorum.
Sessizce kapıları kapattım,
Ve ben tek başıma misafirsiz,
Meri'nin sağlığına içiyorum.
 
Daha güzel olunabilir Meri den,
Daha güzel Merim den,
Bu küçük periden,
Ama daha sevimli olunamaz,
Atik ve sevecen Meri den.
 
Sen mutlu ol Meri,
Hayatımın güneşi!
Varsın hiç üzülmesin, hiç kaybetmesin,
Ve hiç yağmurlu günler görmesin Meri.
 
Bu çeviri bana aittir.
Postat de Nikolai Yalchin la Vineri, 21/04/2017 - 09:32
Last edited by Nikolai Yalchin on Luni, 24/04/2017 - 10:41
Comentariile autorului:

Если у меня есть какие-то ошибки, то помогите, мне пожалуйста, их исправить. Я буду очень благодарен. С уважением Николай Ялчин.

5
Clasificarea ta: Nimic Average: 5 (4 votes)
Comentarii
Nikolai Yalchin    April 21st, 2017

Size çok teşekkür ederim efendim. Sağ olun ve var olun!

A.S.M    April 21st, 2017

На здоровье!!!

rainymoon    April 21st, 2017

Добрый вечер!
С наилучшими пожеланиями

Nikolai Yalchin    April 21st, 2017

Огромное Вам спасибо! Мне очень приятно!

Effy Stonem    April 22nd, 2017

Rusça bilmiyorum ama eminim diğer cevirileriniz gibi bu da oldukça güzeldir!

Nikolai Yalchin    April 24th, 2017

Birkaç yanlış tespit ettim ve anında düzelttim. Saygılarımla Cüneyt Yalçın.