Szenvedés (Misery)

Engleză

Misery

Oh yeah
Oh yeah
 
So scared of breaking it
That you won't let it bend
And I wrote two hundred letters
I will never send
Sometimes these cuts are
So much deeper than they seem
You'd rather cover up, I'd rather let them be
 
So let me be and I'll set you free
 
I am in misery
There ain't nobody who can comfort me, oh yeah
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me, oh yeah
 
Girl you really got me bad
You really got me bad
Now I'm gonna get you back
I'm gonna get you back
 
Your salty skin and how it mixes in with mine
The way it feels
To be completely intertwined
Not that I didn't care, it's that I didn't know
It's not what I didn't feel, it's what I didn't show
 
So let me be and I'll set you free
 
I am in misery
And there ain't nobody who can comfort me, oh yeah
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me, oh yeah
 
Girl you really got me bad
You really got me bad
And now I'm gonna get you back
Now I'm gonna get you back
 
You say your faith is shaken
And you may be mistaken
You keep me wide awake and waiting for the sun
I'm desperate and confused, so far away from you
I'm getting there, I don't care where I have to roam
 
Why do you do what you do to me, yeah?
Why won't you answer me, answer me yeah?
Why do you do what you do to me yeah?
Why won't you answer me, answer me yeah?
 
I am in misery
And there ain't nobody who can comfort me, oh yeah
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me, oh yeah
 
Girl you really got me bad
You really got me bad
And now I'm gonna get you back
I'm gonna get you back [x4]
 
Postat de citruswind la Miercuri, 06/10/2010 - 04:22
Align paragraphs
traducere în Maghiară

Szenvedés

Oh igen
Oh igen
 
Félek, hogy vége lesz, de te nem engedsz
Már vagy 200 levelet írtam, amit soha sem küldök el
Néha ezek a vágások mélyebbek, mint amilyennek tűnnek
Inkább fedd be őket, de én hagyom őket vérezni
 
Nos, engedd, hogy az legyek. Szabadon foglak engedni.
 
Igen szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
 
A sós bőröd, ahogy össze keveredik az enyémmel,
Az olyan érzés, mintha teljesen egybe fonódna
Nem az van, hogy nem érdekel, hanem az, hogy nem érdekel
 
Tehát engedd, hogy az legyek. Szabadon foglak engedni
 
Igen szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
 
Azt mondod, hogy a bizalmad megrendült, talán tévedtél. Teljesen ébren tartasz és a napra vársz
Kétségbe estem, összezavarodtam, hogy nagyon messze vagyok tőled. Közelebb kerülök, nem érdekel, hogy hova kell mennem
 
Miért teszed ezt velem? Miért nem válaszolsz?
Miért teszed ezt velem?
Miért nem válaszolsz?
 
Szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Oh, igen
 
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
 
Postat de meyah_ la Vineri, 23/03/2012 - 18:27
4 (de) mulțumiri
Guests thanked 4 times
Comentarii