Maroon 5 - Misery (traducere în Maghiară)

traducere în Maghiară

Szenvedés

Versiuni: #1#2
Oh igen
Oh igen
 
Félek, hogy vége lesz, de te nem engedsz
Már vagy 200 levelet írtam, amit soha sem küldök el
Néha ezek a vágások mélyebbek, mint amilyennek tűnnek
Inkább fedd be őket, de én hagyom őket vérezni
 
Nos, engedd, hogy az legyek. Szabadon foglak engedni.
 
Igen szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
 
A sós bőröd, ahogy össze keveredik az enyémmel,
Az olyan érzés, mintha teljesen egybe fonódna
Nem az van, hogy nem érdekel, hanem az, hogy nem érdekel
 
Tehát engedd, hogy az legyek. Szabadon foglak engedni
 
Igen szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
 
Azt mondod, hogy a bizalmad megrendült, talán tévedtél. Teljesen ébren tartasz és a napra vársz
Kétségbe estem, összezavarodtam, hogy nagyon messze vagyok tőled. Közelebb kerülök, nem érdekel, hogy hova kell mennem
 
Miért teszed ezt velem? Miért nem válaszolsz?
Miért teszed ezt velem?
Miért nem válaszolsz?
 
Szenvedek, senki sincs aki megvigasztalna
Miért nem válaszolsz?
A csend lassan felemészt
Oh, igen
 
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
Ezt vissza adom neked, ezt vissza fogom adni neked
Csajszi, te elrontasz engem, igazán elrontasz!
 
Postat de meyah_ la Vineri, 23/03/2012 - 18:27
Engleză

Misery

Comentarii