Kuu paistab taevas

Ucraineană

Misyats' na nebi (Місяць на небі)

Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує - серденько мре.

Пісня та мила, пісня та люба,
Все про кохання, все про любов
Як ми любились та й розійшлися,
Тепер зійшлися навіки знов.

Ой очі, очі, очі дівочі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ви ж мені, очі, вік вкоротили,
Де ж ви навчились зводить людей?

See video
Try to align
Estonă

Kuu paistab taevas

Kuu paistab taevas, tähed säravad;
Merel ujub üks paat...
Paadis neiu laulu laulab,
Kasakas aga seda kuuldes tunneb,
Et ta süda jääb laulust seisma...

See laul on meeldiv, see laul on armas;
Laul on siis aina armastusest...
Kui tohutult armastasime teineteist! Ja läksime lahku...
Ja nüüd aga oleme jälle koos.

Oh silmad, need neiu silmad!
Tumedad, nagu öö; selged, nagu päev!
Nüüd ma tunnen end nooremana!
Kuidas te oskate inimesi kokku viia?

Postat de mustakivi la Duminică, 13/01/2013 - 01:00
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Misyats' na nebi (Місяць на небі)”
Ucraineană → Estonă - mustakivi
0
Comentarii