LT → Franceză, Latină, Rusă → Le Roi Soleil (Comédie Musicale) → Je fais de toi mon essentiel → Maghiară
-
Je fais de toi mon essentiel → traducere în Maghiară
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Je fais de toi mon essentiel
Je sais ton amour
Je sais l'eau versée sur mon corps
Sentir son cours jour après jour
J'ai remonté les tourments
Pour m'approcher encore
J'ai ton désir ancré sur le mien
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Viens, rien ne nous retient à rien
Tout ne tient qu'à nous
Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerai plus que personne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Tu sais mon amour
Tu sais les mots sous mes silences
Ce qu'ils avouent, couvrent et découvrent
J'ai à t'offrir des croyances
Pour conjurer l'absence
J'ai l'avenir gravé dans ta main
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Tiens, rien ne nous emmène plus loin
Qu'un geste qui revient
Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerai plus que personne
Je fais de nous mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerai plus que personne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Je ferai de toi mon essentiel
Mon essentiel
Si tu veux qu'on s'apprenne
Qu'on s'appartienne
Postat de MyleneFarmerFanatic la 2008-12-03
Ultima oară editat de SindArytiy în data 2020-11-11
Traducere
Te vagy a legfontosabb
Tudom hogy szeretsz,
tudom milyen a viz ami csorog a testemen,
Erezni a folyamàt nap nap utàn,
Leküzdöttem minden akadàlyt hogy közelebb legyek hozzàd
A vàgyad összeköt minket,
A vàgyad a bokàmhoz csatol,
Gyere, ne tartsd vissza magad
Minden csak tölünk függ.
Te vagy a legfontosabb,
Veled lesz belölem férfi,
Te vagy a legfontosabb,
Akit mindenkinél jobban fogok szeretni
Ha azt akarod hogy megismerjuk egymàst
Ha azt akarod hogy megismerjuk egymàst
Tudod hogy szeretlek,
kitalàlod a szavaim amikor csendben vagyok,
Akik bevalljàk, titkolnak és felfedeznek,
Szeretnélek meggyözni a hûségemrôl
Hogy ne szenvedj hiànyom miatt,
a jövönk a tenyeredbe lett vésve,
a jövönket elöre megirtad.
Làtod, semmi sem közelit minket jobban
mint egy szokàsos mozdulat.
Te vagy a legfontosabb,
Te vagy a legfontosabb,
Ha azt akarod hogy megismerjuk egymàst,
Ha azt akarod hogy megismerjuk egymàst
Te vagy a legfontosabb,
a legfontosabb
ha azt akarod hogy megismerjuk egymàst
és, örökre együtt legyûnk..
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 11 times |
Postat de zolrose la 2012-06-05
Adaugat ca răspuns la cererea pernilla2
Ultima oară editat de zolrose în data 2018-04-18
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Je fais de toi mon ...”
Le Roi Soleil (Comédie Musicale): Top 3
1. | Je fais de toi mon essentiel |
2. | Звёздами взглянуть (Être À La Hauteur) (Zvyozdami Vzglinut') |
3. | Tant qu'on rêve encore |
Comentarii
5
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
nem volt egyszerü...
légyszives értékeld is ne csak köszönd