Eminem - The Monster (traducere în Română)

traducere în Română

Monstrul

Sunt prietenă cu monstrul
Care stă sub patul meu
Mă înțeleg cu vocile din capul meu
Încerci să mă salvezi
Nu-ți mai ține respirația
Și crezi că sunt nebună
Da, crezi că sunt nebună (nebună)
 
Am vrut să fiu faimos, dar nu să apar în ziar săptămânal
Ei bine, cred că cerșetorii nu pot fi pretențioși
Am vrut să primesc atenție pentru muzica mea
Am vrut să fiu lăsat în pace, spectatorilor, scuzați-mă
Mi-am vrut prăjitura, am avut nevoie și eu de ea
Am vrut-o în ambele moduri
Faima poate fi un balon pentru că ego-ul meu s-a umflat
Când m-am infiltrat am fost confuz
Pentru că tot ce am vrut să fac a fost să fiu Bruce Lee al hârtiilor libere
Cerneală abuzată, folosită ca pe un instrument pentru suflat aburi
Câștigă lozul cel mare
Cu ceea la ce am renunțat pentru a primi ce-i mai amărui
A fost ca și cum am câștigat o întâlnire importantă
Ironic e faptul că eu cred că am ajuns atât de faimos încât am nevoie de o retragere
Am început să pierd somnul: o oaie, două oi
Devin tot mai psihopat ca și Kool Keith
Dar de fapt sunt mai ciudat decât credeți
Pentru că eu sunt...
 
Sunt prietenă cu monstrul
Care stă sub patul meu
Mă înțeleg cu vocile din capul meu
Încerci să mă salvezi
Nu-ți mai ține respirația
Și crezi că sunt nebună
Da, crezi că sunt nebună
 
Păi, asta nu-i corect
Păi, asta nu-i corect
 
Acum nu prea mai sunt un poet
Dar știu că cineva mi-a spus odată să profit de moment
Și să nu-l irosesc
Pentru că nu știi niciodată când poate fi gata
Chiar mâine, de aceea continui să evoc
Uneori mă întreb de unde izvorăsc gândurile astea
(Da, gândește-te la asta, te miri că nu e nici o mirare că îți pierzi mințile în felul în care ai fost educat?)
Cred că ai umblat pe acolo jos și ai dat peste Jeff VanVonderen
Pentru că am nevoie de o întrerupere care să intervină între mine și acest monstru
Și să mă salveze de mine și de tot acest conflict
Pentru că lucrurile la care țin cel mai mult mă omoară și nu pot birui
Anxietatea îmi răsună în cap
Continuă să ciocăni, nimeni nu-i acasă, sunt somnabul
Eu doar transmit ce-mi spune vocea din capul meu
Nu trageți în mesager, sunt doar prieten cu...
 
Sunt prietenă cu monstrul
Care stă sub patul meu
Mă înțeleg cu vocile din capul meu
Încerci să mă salvezi
Nu-ți mai ține respirația
Și crezi că sunt nebună
Da, crezi că sunt nebună
 
Păi, asta nu-i corect
Păi, asta nu-i corect
 
Zi-mi că-s nebun, dar am avut o viziune
Cum că într-o zi voi merge printre voi, oameni normali
Dar până când tobele vor fi distruse, voi merge direct spre
Reporteri, sângele a fost vărsat și eu
Mă întorc la zilele când cântam pe vreo melodie de a lui Dre
Și dădeam oricărui copil care era păcălit un pistol
Băteam ticăloșii și-i puneam să-și retragă vorbele urâte
Copiilor pe care-i păcăleau
Nu sunt aiici ca să salvez nenorociții de copii
Dar dacă un copil dintr-o sută de milioane
Trece printr-o perioadă de chin și înțelege, e nemaipomenit
E o amortizare, Russell Wilson scade enorm
Schița niciodată nu devine ceva, încă pot face acel
Pai într-un bulgăre de aur, voi petrece
Rumpelstiltskin într-o stivă de fân
Poate că am nevoie de o cămașă de forță, înfruntă faptele
Sunt nebun pe bune, dar mă mulțumesc cu asta
Nu e nimic, încă sunt prieten cu un....
 
Sunt prietenă cu monstrul
Care stă sub patul meu
Mă înțeleg cu vocile din capul meu
Încerci să mă salvezi
Nu-ți mai ține respirația
Și crezi că sunt nebună
Da, crezi că sunt nebună
 
Sunt prietenă cu monstrul
Care stă sub patul meu
Mă înțeleg cu vocile din capul meu
Încerci să mă salvezi
Nu-ți mai ține respirația
Și crezi că sunt nebună
Da, crezi că sunt nebună
 
Postat de Debby Deea la Luni, 18/11/2013 - 15:26
Engleză

The Monster

Idioms from "The Monster"
See also
Comentarii
Felicity    Vineri, 03/11/2017 - 20:15

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Been wanting my cake, I need it too
Wanting it both ways ---> For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways

With what I gave up to get was bittersweet ---> But with what I gave up to get it was bittersweet

I'm getting so big ---> I'm gettin' so huge

Well, that's not fair ---> Well, that’s nothin'

Yeah, ponder it, do you wonder there's no wonder you're losing your mind the way you're brought up?) ---> Yeah, ponderin' will do you wonders
No wonder you're losing your mind, the way it wanders

I think you've been ---> I think it went wanderin' off

I needed an intervention in this ---> ‘Cause I need an interventionist

My OCD is clonking me in the head ---> My OCD is conkin' me in the head

But until then, drums get killed I'm coming straight at
Emcees, blood get spilled ---> But until then, drums get killed and
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled