✕
Corectură cerută
Versuri originale
Моя любовь
Ты дорожишь мной, мне дорога -- моя память;
Память стоит того, чтобы так и оставить.
Только так, и время придёт, наверно, --
Я смогу с тобой говорить откровенно…
А пока -- ни слова, ещё корицы,
Никаких секретов… и пульс -- сто тридцать.
Задержу дыханье, смотрю -- не мигая, --
Я люблю тебя… Я почти привыкаю.
Моя любовь, откуда такие силы?
Я ненавижу себя за это.
Каждый день, как контрольный в спину, --
Подумать страшно, но сердце не задето…
Моя любовь покорна себе, но здесь:
Такая жизнь – похожа на промежуток,
Ждать, когда, наконец, настанет --
Моё любимое время суток.
И может быть, не знаю, и там снаружи
Настоящий рай, остальных не хуже.
Я завидую только, и всё напрасно, --
Не поверишь, но время -- плохое лекарство…
Оставайся здесь, допивай свой кофе,
Мне ужасно жаль, моя любовь..,
И если есть надежда, то пусть не мешает --
Только я и ты.
Моя любовь, откуда такие силы?
Я ненавижу себя за это.
Каждый день, как контрольный в спину..,
Подумать страшно, но сердце не задето…
Моя любовь покорна себе, но здесь:
Такая жизнь – похожа на промежуток,
Ждать, когда, наконец, настанет
Моё любимое время суток.
Моя любовь… Моя любовь…
Ты дорожишь мной, мне дорога моя память,
Память стоит того, чтобы так и оставить.
Только так, и время придёт, наверно,
Я смогу с тобой говорить откровенно…
А пока -- ни слова, ещё корицы,
Никаких секретов и пульс -- сто тридцать.
Задержу дыханье, смотрю не мигая..,
Я люблю тебя…
Моя любовь, откуда такие силы?
Я ненавижу себя за это.
Каждый день, как контрольный в спину:
Подумать страшно, но сердце не задето…
Моя любовь покорна себе, но здесь
Такая жизнь – похожа на промежуток.
Ждать, когда, наконец, настанет:
Моё любимое время суток.
Моя любовь… Моя любовь…
Postat de Marinka la 2015-04-19
Traducere
Moya lyubov (Мая любоў)
Ты даражыш мной, мне даражэй – успамiны;
Памяць варта таго, каб ўсё так і пакінуць.
Толькі так, і пэўна -- калiсь час прыйдзе, --
Я змагу з табой гаварыць i адкрыта...
А пакуль -- ні слова, яшчэ карыцы,
I няма сакрэтаў.., і пульс -- сто трыццаць.
Затрымаць дыханне.., гляджу -- не мігаю,
Я люблю цябе... Я амаль прывыкаю.
Мая любоў, адкуль такія сілы?
Я ненавіджу сябе за гэта.
Кожны дзень, як кантрольны ў спіну, --
Падумаць страшна, не закранула ж сэрца...
Мая любоў пакорна(-я) сабе, а тут:
Усё жыццё -- падобнае на прамежак,
Чакаць, калі ўрэшце i надыдзе --
Час мой, любімы час сутак -- лепшы.
І можа быць, не знаю, і там знадворку --
Найсапраўдны рай, іншых ён не горай.
Я зайздрошчу жа толькі, і ўсё дарэмна, --
Не паверыш, але час – лякарства не лепшае (то дрэнныя лекі)...
Заставайся тут, дапівай сваю каву (свой кофе),
Страшна мне шкада, мая любоў..,
Калі жа ёсць надзея, то хай не мяшае (не блытае хай мне) --
Толькі я і ты.
Мая любоў, адкуль такія сілы?
Я ненавіджу сябе за гэта.
Кожны дзень, як кантрольны ў спіну, --
Падумаць страшна, не раненае ж сэрца...
Мая любоў пакорлiвая, а тут:
Усё жыццё такое – нiбыць прамежак,
Чакаць, калі ўрэшце i надыдзе --
Час мой, любімы час сутак -- лепшы.
Мая любоў... Мая любоў...
Ты даражыш мной, мне даражэй – мая памяць;
Памяць варта таго, каб ўсё так і пакінуць.
Толькі так, напэўна -- i час настане, --
Я змагу з табой гаварыць i адкрыта...
А пакуль -- ні слова, яшчэ карыцы,
I няма сакрэтаў.., і пульс -- сто трыццаць.
Затрымаю ўдых я, гляджу -- не мігаю,
Я люблю цябе...
Мая любоў, адкуль такія сілы?
Я ненавіджу сябе за гэта.
Кожны дзень, як кантрольны ў спіну, --
Падумаць страшна, не закранула ж сэрца...
Мая любоў пакорна сабе, а тут:
Усё жыццё – як нейкiяно прамежак,
Чакаць, калі ўрэшце i настане --
Мой час, любімы час сутак -- лепшы.
Мая любоў... Мая любоў...
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de Marinka la 2015-04-21
Comentariile autorului:
By AN60SH.
✕
Velvet (Russia): Top 3
1. | Капитан Арктика (Capitan Arctica) |
2. | Разлука (Razluka) |
3. | Дом (Dom) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Музыка и слова: Екатерина Белоконь