Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • José Carlos Schwarz

    Nau, N Ka Na Seta → traducere în Portugheză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Nau, N Ka Na Seta

Nau, nau, no ka na seta
Pa bu dana nomi di Partidu, kalla
Nau, nau, no ka na seta
Pa bu dana nomi di Partidu, kalla
 
Si bu djunta kabas si bu djunta kalma
Ku indimigu di no pobu, mufunesa kalla
Si bu djunta ku purku forel ku bu ta kume
I ka mandjuandadi di Partidu, bu kalla
 
Nau, nau, no ka na seta
Pa bu dana nomi di Partidu, kalla
 
Bu bin nsomba-nsombadu ku djitu di ngoda
Bardadi kaladu ku fitu di mborla
Bu bin nsomba-nsombadu ku djitu di ngoda
Bardadi kaladu ku fitu di mborla
 
Bu tchiganta kurpu bu kibinin n sinta
Djustu kalla, di no djuntu djorson
 
Tempu di labur ba, tempu di kalura
Bu ka lembra mas punta na kal sombra ke n gasidja
Tempu di labur ba, tempu di kalura
Bu ka lembra mas punta na kal sombra ke n gasidja
 
Armondadi armon, amisadi kumpa
Paga bu kiñon, nin ka bu faburan, kalla
Armondadi armon, amisadi kumpa
Paga bu kiñon, nin ka bu faburan, kalla
 
Nau, nau, no ka na seta
Pa bu dana nomi di Partidu, kalla
Nau, nau, no ka na seta
Pa bu dana nomi di Partidu, kalla
 
Traducere

Não, não admito isso!

Não, não admito isso!
Não admito que manches a honra do Partido, ora!
Não, não admito
Não admito que manches a honra do Partido, ora!
 
Se juntas a tua cabaça, se juntas a tua caneca
[e comes e bebes] com o inimigo do povo, isso é uma infelicidade!
Se te juntas ao porco, acabas por comer farelo
E isso não é camaradagem partidária, ora!
 
Não, não admito
Não admito que manches a honra do Partido, ora!
 
Tu vens com teu jeitinho fingido e adulador
Com a verdade calada, de maneira enganadora
Tu vens com teu jeitinho fingido e adulador
Com a verdade calada, de maneira enganadora
 
Pelo fato de te teres afastado um pouco para eu me sentar
não significa que sejamos da mesma geração (ou que sejamos iguais)
 
O tempo da canseira, o tempo do calor já passou
nem te lembras mais de perguntar em baixo de que sombra me agasalhei
O tempo da canseira, o tempo do calor já passou
nem te lembras mais de perguntar em baixo de que sombra me agasalhei
 
[Tenhamos] fraternidade, irmão! E amizade!
Faz a tua parte e quanto a mim, não quero nenhuma compensação
[Tenhamos] fraternidade, irmão! E amizade!
Faz a tua parte e quanto a mim, não quero nenhuma compensação
 
Não, não admito
Não admito que manches a honra do Partido, ora!
Não, não admito
Não admito que manches a honra do Partido, ora!
 
José Carlos Schwarz: Top 3
Comentarii