✕
Traducere
Why do you cry?
Why do you cry, the black lovelock of my sweetheart
This trouble comes and leaves too, don't cry
My scream, my plaint reach the sky
This trouble comes and leaves, don't cry
Around the rose there are spines, thorn
The nightingale plaints about the rose
After all, spring is the end of winter
This trouble comes and leaves too, don't cry
My name's Daimi, all men can't understand this secret
Eyüp has left patiently for Egypte
I've become frightened and I've cried behind her
This trouble comes and leaves too, don't cry
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
anelia91091 | 9 ani 10 luni |
levani.kraveishvili.3 | 10 ani 3 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de zaza77 la 2013-12-23
Adaugat ca răspuns la cererea anelia91091
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Ne ağlarsın”
Mahsun Kırmızıgül: Top 3
1. | Belalım |
2. | Dinle |
3. | Kızlar kızlar |
Idioms from "Ne ağlarsın"
1. | Kışın sonu bahardır. |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Zaza77
Nume: Zaza
Guru Georgian/Samtredian/Imeretian
Contribuţie: 1050 traduceri, 8 transliterații, 39 cântece, i s-a mulţumit de 4448 de ori, a rezolvat 865 de cereri a ajutat 299 membri, transcris 2 songs, a adăugat 3 expresii, a lăsat 227 comentarii
Limbi: nativ Georgiană, fluent Engleză, Franceză, Rusă, intermediate Turcă, beginner Germană, Italiană, Spaniolă
The remarks are gladly accepted.