Non ora

Bulgară

Ne sega

 

Миро:
Не очаквай да мисля,
че в това има смисъл;
много казани думи
и тези “обичам те”
те стоят помежду ни;
недоказани думи.
Не очаквай да вярвам,
когато ми казваш, че обичаш ме

Галя:
Опитвам се да мисля,
Опитвам се да разбера
Приличаш ми на някои,
когото чаках досега.
И ако този път си ти -
няма ли силно да боли?
Аз не знам..
Може би аз не те познах,
може би още ме е страх..

Галя: Да разбера...
Миро: Аз дойдох да ти припомня.
Галя и Миро: повече неща за любовта..... но не сега.

Галя:
Ако с теб се доближим,
може би няма да сгрешим,
но аз не знам.

Миро:
Исках с теб но не посмях,
може би също ме е страх.

Галя :Да разбера.
Миро: Аз дойдох да ти призная.
Галя и Миро: Повече неща за любовта..... но не сега.

Миро: Мислих много дълги нощи.
Галя: Чаках до сега, но все сама.
Миро: Мога да те чакам още.
Галя: Как да разбера.
Галя и Миро: За любовта?

Try to align
Italiană

Non ora

Versiuni: #1#2

Miro:
Non aspettarti che io penso
che questo ha un senso
Abbiamo detto molte parole
tra cui "ti amo"
Rimangono tra di noi
parole ancora non provate
Non aspettarti che ti credo
quando dici che mi ami

Galya:
Sto cercando di pensarci
Sto cercando di capire ...
Tu mi ricordi qualcuno
che ho aspettato fino ad ora
E se questa volta sei davvero tu
non sarebbe troppo doloroso?
Io proprio non lo so ...
Forse non ti ho riconosciuto
forse ho ancora paura ...

Galya: ... per capire ...
Miro: Sono venuto qui per ricordarti
Galya & Miro: tante cose sull'amore ... ma non ora

Galya:
Se con te ci avviciniamo,
potrebbe probabilmente essere la strada giusta
Ma io non lo so ...

Miro:
Volevo essere con te, ma non osavo
Probabilmente ho paura anche io,

Galya: ... a capire ..
Miro: Sono venuto a confessarti ...
Galya & Miro:molto più cose sull' amore ... ma non ora

Miro: Ci ho pensato molte lunghe notti
Galya: ho aspettato fino ad ora, sempre da sola
Miro: posso ancora aspettarti
Galya: Ma come potevo capire il senso ...
Galya & Miro: del nostro amore ....

Postat de Denitsa la Luni, 18/07/2011 - 08:54
Comentariile autorului:

spero di aver datto la traduzione piu vicina:)))

0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Ne sega”
Bulgară → Italiană - Denitsa
0
Comentarii
    Februarie 27th, 2013

Non e' male, apparte l'introvabile congiuntivo Smile