-
Nessun dorma → traducere în Turcă
53 traduceri•Română #1+52 more, #2, #3, #4, Bulgară, Coreeană, Croată #1, #2, Engleză #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Finlandeză, Franceză #1, #2, #3, #4, #5, Germană #1, #2, #3, #4, #5, Greacă #1, #2, #3, Japoneză, Kashubian, Kazahă, Letonă, Lituaniană, Maghiară, Persană, Poloneză, Portugheză #1, #2, Rusă, Slovenă #1, #2, Spaniolă #1, #2, #3, Sârbă, Turcă #1, #2, #3, #4, Ucraineană, Venetan
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Nessun dorma
(Calaf, Il principe ignoto:)
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.
(Coro: Voci di donne)
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
(Calaf, Il principe ignoto:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Postat de stavraki18 la 2008-12-01
Ultima oară editat de Valeriu Raut în data 2023-12-03
Traducere
Kimse uyumuyor
(Calaf, bilinmeyen prens:)
kimse uyumuyor! kimse uyumuyor! sen de prenses,
soguk odanda
yildizlari seyrediyorsun
askla ve umutla titreyen...
ama benim gizemim icimde kitli
adimi kimse bilmeyecek!
hayir hayir onu senin agzina soyleyecegim
isik parildadigi zaman!
ve benim opucugum sessizligi eritecek
seni benim yapan.
(koro: kadinlarin sesi:)
adini kimse bilmeyecek!.
ve kuskusuz olecegiz, olecegiz!
(Calaf, bilinmeyen prens:)
git ey gece!batin yildizlar!
batin yildizlar! gundogarken kazanacagim!
kazanacagim! kazanacagim!
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 16 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Guest | 8 ani 2 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 15 ori
Postat de celalkabadayi la 2016-01-11
Ultima oară editat de celalkabadayi în data 2018-01-09
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Nessun dorma”
Collections with "Nessun dorma"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
Giacomo Puccini: Top 3
1. | Nessun dorma |
2. | O mio babbino caro |
3. | Un bel di vedremo |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
celalkabadayi@hotmail.com
Nume: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Contribuţie: 4834 traduceri, 1208 cântece, 18215 mulțumiri, a rezolvat 941 de cereri a ajutat 375 membri, transcris 2 songs, a adăugat 782 expresii, a explicat 113 expresii, a lăsat 764 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Engleză, Germană, advanced Franceză, intermediate Italiană, Spaniolă, beginner Azeră, Olandeză, Kurdish (Kurmanji), Portugheză, Rusă
Lyrics by Giuseppe Adami e Renato Simoni