Marlon Roudette - New Age (traducere în Poloneză)

traducere în Poloneză

Nowy Wiek

Jeśli miłość była słowem, którego nie rozumie
Najłatwiejszym dźwiękiem z sześcioma* literami
Cokolwiek to było, przebolałem to teraz
Z każdym dniem jest mi lepiej, jest mi lepiej
 
(refren:)
Czy uwielbiasz ból, uwielbiasz ból?
A z każdym dniem, z każdym dniem próbuje pójść dalej
Cokolwiek to było, cokolwiek to było
Nie ma teraz nic – ty się zmieniłaś
Nowy Wiek
 
Odchodzę od wszystkiego co miałem
Potrzebuje pomieszczenie z nowymi kolorami
Był czas kiedy mi nie przeszkadzało prowadzić życie innych
 
(refren)
 
Tak wiele ognia, że oparzył mi skrzydła
Jej żar był spektakularny
Teraz marzę o prostych rzeczach
Stare ścieżki wymazane
Jeśli miłość była słowem, którego nie rozumie
Najłatwiejszym dźwiękiem z sześcioma* literami
 
Postat de Mauler la Joi, 26/01/2012 - 23:25
Adaugat ca răspuns la cererea Effily
Comentariile autorului:

* Słowo "miłość" ma 6 liter, a "love" tylko 4...

Engleză

New Age

Marlon Roudette: Top 3
See also
Comentarii