Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Ken Zazpi

    Noizbait → traducere în Spaniolă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Noizbait

Isiltasunak non zauden galdetzen dit.
Noizbait zure izena mila aldiz oihukatuz,noiznait.
Egutegiko orriak aurpegiratu dit,
zenbat gau pasatu dut
antzari zu ez zaudenetik.
 
Aska gaitezan malkoz esan zenidan,
noizbait,izango dugu gure aukera,seguru,
noizbait,geroztik nora ezean
barneko ekaitzetan
arraunean ibiltzen naiz
zure mezu baten zain.
 
Bila nazazu,
izar bako gauetan,
gida nazazu
zure itsasertzera.
Noizbait...
 
Iritsiko naiz
argiak jarraituz,
iritsiko naiz
berriz saiatuz,noizbait.
Itzuliko naiz,
aurkituko zaitut,
begiak itziz gertu sentituz
 
Noizbait...
 
Bilatu nazazu
argi ontziaz.
Gidatu nazazu,
itsasertzera.
 
Iritsiko naiz argiak jarraituz.
Iritsiko naiz berriz saiatuz,
noizbait.
Itzuliko naiz,aurkituko zaitut.
Begiak itziz gertu sentituz,
 
Noizbait...
 
Traducere

Algún día

El silencio me pregunta dónde estás en cualquier momento.
Gritando mil veces tu nombre alguna vez.
Las hojas del calendario me han echado en cara,
Cuántas noches he pasado
en vela desde que no estás.
 
Liberémonos, me dijiste entre lágrimas,
Alguna vez, tendrémosnuestra oportunidad, seguro,
Algún día, desde entonces a la deriva
en las tormentas de mi interior
voy remando esperando
un mensaje tuyo.
 
Búscame
en las noches sin estrellas,
Guíame
a tu orilla,
algún día...
 
Llegaré
siguiendo las estrellas,
Llegaré
intendándolo de nuevo, algún día.
Volvere,
le encontraré,
cerrando los ojos, sintiéndore cerca
 
Algún día...
 
Búscame
con un faro.
Conducene,
a la orilla.
 
Llegaré siguiendo las estrellas.
Llegaré intendándolo de nuevo,
Algún día.
Volvere, le encontraré.
cerrando los ojos, sintiéndore cerca,
 
Algún día...
 
Ken Zazpi: Top 3
Comentarii