There is no light anywhere

Română

Nu-i lumină nicăiri

Nu-i lumină nicăiri,
Or murit tăți oamenii.

Numa’ la mândruța me’
Arde lampa ca ș-o ste’.

Ş-atâta m-oi duce-n noapte
Până m-oi ‘tâlni cu moarte’.

Și m-oi pune-n copârșeu
La un loc cu Dumnezeu,

Copârșeu cu scânduri late,
Unde moartea nu străbate,

Copârșeu cu scânduri unde,
Unde moartea nu pătrunde.

Comentariile autorului:

nicăiri = nicăieri
or = au
tăţi = toți
ca ş-o ste’ = ca și o stea
‘tâlni = întâlni
moarte’ = moartea
copârșeu = sicriu, coșciug

Try to align
Engleză

There is no light anywhere

There is no light anywhere,
All the people have died.

Only at my sweetheart's,
a lamp burns like a star.

And I would walk into the night
Until I'd meet the dead.

And I would put myself in a coffin
in a place near God,

A coffin with thick shelves,
Where death doesn't get through,

A coffin with shelves where,
where death doesn't get into.

Postat de aylin_22 la Vineri, 11/05/2012 - 10:45
1 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
Calusarul2 ani 23 de săptămâni
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (1 vot)
Mai multe traduceri ale cântecului „Nu-i lumină nicăiri”
Română → Engleză - aylin_22
5
UtilizatorPostat acum
Calusarul2 ani 23 de săptămâni
5
Comentarii