Nuala

Slovenă

Nuala

Ptica v večeru se ne zbudi,
usta ne povedo
in zakaj ni ostal le še zadnji dih
nisem mu rekla v slovo.
Zdaj ga ni več in več ga ne bo.

Drugi odhajajo sam stojim,
zadnji ostal bom s teboj.
Žarek ugasnil je najin in
vem da ti več ni toplo.

Sanje ob tebi sem zaživel,
ti si vrnila lepo …

Jutri se vrnem na isti kraj,
kjer obljubila sva si.
Skupaj za vedno, za vekomaj
ljubim te rekla si mi.

Belo obleko bom nesel tja,
da ti bo znova toplo.
Belo obleko za naju dva
hočem objet te nocoj.

In ne morem več naprej,
tvoj dotik ostaja tu in zdaj.
Dajem ti roko.
In ne morem več naprej,
tvoj dotik ostaja tu in blizu si.
Dajem ti roko.
Nama bo lepo.
Ptica v večeru se ne zbudi,
usta ne povedo
in zakaj ni ostal le še zadnji dih
nisem mu rekla v slovo …
Zdaj je ni in več … zdaj ga ni več in več ga ne bo.

See video
Try to align
Engleză

Nuala

The bird in the evening does not wake,
the mouth does not tell,
and why hasn't at least the last breath remained,
I never told him goodbye.
Now he's gone and he'll never return.

Others are leaving, I stand alone,
the last one to stay here with you.
Our ray of light went out
and I know that you no longer feel warm.

I lived my dream with you
you returned all the joy ...

Tomorrow I'll come back to the same place,
where we promised each other ...
Together forever, for all eternity,
you told me you loved me.

I'll take the white dress back there,
so you can feel warm again.
The white dress for you and me,
I want to hold you tonight.

And I can't go on,
your touch lingers here and now.

I'm holding out my hand to you.

And I can't go on,
your touch lingers here and you are close.

I'm holding out my hand to you.

We will be happy together.

The bird in the evening does not wake,
the mouth does not tell,
and why hasn't at least the last breath remained,
I never told him goodbye ...
Now she's gone ... now he's gone and he'll never return.

Postat de Ilidian la Duminică, 13/11/2011 - 10:56
3 (de) mulțumiri
Guests thanked 3 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Comentarii