✕
Traducere
A folyó
Csúszva kelek majd át a folyón
Ami elválaszt tőled
A folyót az idő keresztezi helyettem
Későbbre hagyom, amit tennem kell
Elfogadom a végzetet anélkül, hogy igent, vagy nemet mondanék
Vagy megérteném
Marad az érzés, hogy pontosan tudom, miért hazudtam
Tudom, honnan jöttem és merre tartok
De veled lenni olyan, mintha nem tudnám, hol vagyok
Mi ketten nem férünk el ugyanabban a tükörben
De minden reggel belenézünk, hátha mégis
Kevés a rozsda
Mégis kimarja a síneket*
Az utak kereszteznek minket
Anélkül, hogy körbe néznének
Benned vagyok
Marad az érzés, hogy pontosan tudom, miért hazudtam
Tudom, honnan jöttem és merre tartok
De veled lenni olyan, mintha nem tudnám, hol vagyok
Csúszva kelek majd át a folyón
Ami elválaszt tőled
A folyót az idő keresztezi helyettem
Marad az érzés, hogy pontosan tudom, miért hazudtam
Tudom, honnan jöttem és merre tartok
De veled lenni olyan, mintha nem tudnám, hol vagyok
Csúszva kelek majd át a folyón
Ami tőled elválaszt
✕
Ana Carolina: Top 3
1. | Quem de Nós Dois |
2. | Pra Rua Me Levar |
3. | Encostar na Tua |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Kevés a rozsda, mégis kimarja a síneket: azt jelenti, a rossz dolog köztünk kevés, de épp elég kárt tesz így is