Oh les meules [ Oĭ stoga stoga (Ой стога стога) ]

traducere în Franceză

Oh les meules

Oh, les meules, les meules sur la vaste prairie
On ne peut les compter, ni les envelopper d'un regard.
 
Oh, les meules, les meules, dans le vert des marais
Debout comme sentinelles, que gardez-vous ?
 
« Braves gens », nous étions des fleurs
et on nous a couchées par des faux aiguisées.
 
On nous a éparpillées au milieu des prés.
On nous a dispersé loin les unes des autres.
 
Des visiteurs rusés, nous ne pouvons nous défendre
à nos têtes il y a des corbeaux noirs
 
à nos têtes, éclipsant les étoiles
Une volée de choucas font leurs nids immondes
 
Oh, aigle, aigle, notre père éloigné
Viens à nous, redoutable, les yeux perçants
 
Oh! aigle, aigle! Ecoute nos gémissements
ne permet plus aux corbeaux de nous bafouer
 
Punis-les vite de leur arrogance.
Frappe-les du ciel pour qu'ils perdent leurs plumage.
 
Pour qu'ils volent dispersés, pour que dans la steppe immense
Le vent les pousse, loin, loin.
 
Postat de Basile la Joi, 03/05/2012 - 18:33
Comentariile autorului:

poème de 1840 de A.K. Tolstoï

13 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
jorge19763 ani 23 de săptămâni
Guests thanked 12 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (1 vot)
Rusă

Oĭ stoga stoga (Ой стога стога)

Ой стога, стога, на лугу широком!
Вас не перечесть, не окинуть оком!
 
Ой стога, стога, в зеленом болоте,
 

Mai multe

UtilizatorPostat acum
jorge19763 ani 23 de săptămâni
5
Comentarii
jorge1976     Septembrie 15th, 2013
5