Nov novcijat

Greacă

Olokainourgios (Ολοκαίνουργιος)

Μόλις βρίσκω δύναμη να ζήσω
πάντα κάπου θα σε συναντήσω
είναι το βασανιστήριό μου
τέτοιο πράγμα ούτε στον εχθρό μου
Σπάω κι όσο έρχεσαι κοντά μου
πίνω ό,τι βρίσκεται μπροστά μου
τρέμω μα νομίζω απόψε το΄χω
με μια λέξη να σου πω πώς νιώθω

Ολοκαίνουργιος από πάνω μέχρι κάτω
ευτυχώς προχωράω παρακάτω
η αγάπη σου κεφάλαιο που κλείνω
από σήμερα ολοκαίνουργιος θα γίνω
θα γίνω θα γίνω θα γίνω ολοκαίνουργιος
θα γίνω μακριά σου ολοκαίνουργιος

Πάλι ξεκινάς τις εξηγήσεις
ήρθες για να το πανηγυρίσεις
κι έτσι επειδή με είδες μόνο
είπες να κεράσεις λίγο πόνο
Όσο με κοιτάζεις και παγώνω
ψάχνεις με τα χέρια σου αν λιώνω
τρέμω μα νομίζω απόψε το΄χω
να σου πω τι κάνω και πώς νιώθω

Molis vrisko dinami na ziso
panta kapu tha se sinantiso
ine to vasanistirio mu
tetio pragma ute ston ehthro mu
Spao ki oso erhese konta mu
pino o,ti vriskete mprosta mu
tremo ma nomizo apopse to 'ho
me mia leksi na su po pos niotho

Olokenurgios apo pano mehri kato
eftihos prohorao parakato
i agapi su kefaleo pu klino
apo simera olokenurgios tha gino
tha gino tha gino tha gino olokenurgios
tha gino makria su olokenurgios

Pali ksekinas tis eksigisis
irthes gia na to panigirisis
ki etsi epidi me ides mono
ipes na kerasis ligo pono
Oso me kitazis ke pagono
psahnis me ta heria su an liono
tremo ma nomizo apopse to 'ho
na su po ti kano ke pos niotho

Postat de Sapfw la Duminică, 05/04/2015 - 01:48

Postat de Miley_Lovato la Duminică, 22/01/2012 - 10:56
See video
Try to align
traducere în Sârbă

Nov novcijat

Čim nađem snage da živim
uvek negde naiđem na tebe
mučiš me
tako nešto ni svom neprijatelju ne bih poželeo
Lomim se, i što si mi bliže
ispijam sve što nađem pred sobom
imam tremu, ali mislim da ću večeras uspeti
jednom rečju da ti opišem kako se osećam..

Kao nov novcijat, od glave do pete
srećom nastavljam dalje
tvoja je ljubav poglavlje koje zatvaram
od danas ću biti nov novcijat
biću, biću nov novcijat
biću daleko od tebe nov novcijat

Opet počinješ s objašnjenjima
došla si da bi se naslađivala
i čim si me ugledala
pomislila si da me malo častiš bolom
dok me gledaš ledim se
dodiruješ me, ne bi li otkrila da l' u sebi umirem
drhtim, ali mislim da ću večeras uspeti
da ti kažem kako se osećam..

Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Postat de Miley_Lovato la Duminică, 22/01/2012 - 10:57
1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
Mai multe traduceri ale cântecului „Olokainourgios (Ολοκαίνουργιος)”
Greacă → Sârbă - Miley_Lovato
Comentarii