✕
Corectură cerută
Versuri originale
Ot moroza… (От мороза кружева на окнах…)
От мороза кружева на окнах
И пурги сплошная пелена.
Старый пёс, что за хозяина готовый сдохнуть...
Та, которая на бал зимы приглашена.
Синий иней в убранстве берёзы,
В белом смокинге стоят тополя...
Мне симпатии менять уже поздно, --
А случайные, ведь, рая не сулят...
Нам бы неба кусочек синего,
Да и звёзд, чтоб светило в достатке...
Не хочу восхищаться богинями...
Ночи зимние -- с тобою лишь сладкие...
Мне зима всегда была по сердцу.
А теперь, без сомнений, люблю...
Я зажгу свечу, отдав почести
Уходящему февралю...
Postat de Marinka la 2015-08-31
Traducere
Ot moroza... (Ад марозу карункі на вокнах...)
Ад марозу -- в’юць кару́нкі ў (па) во́кнах,
І заве́і -- суцэ́льная пялёнка (засло́на).
Стары пёс.., за пана ён -- і здохне...
Тай, што на́… зімы баль -- запро́шана.
Сі́ні і́ней – у ўбра́най ўва бярозы,
Ў белым смокінгу стаяць тапо́лі тут...
Мне сімпатыі мяняць -- ужо і позна, --
Выпадко́выя жа, -- раю не дадуць...
Нам шмато́к бы -- і неба сі́няга,
Ды і зор, каб свяціла прыво́льна...
Не хачу чаравацца (захапляцца) багінямі..,
Ночы зі́мнія -- з табой мне -- сало́дкія...
Мне зіма́ заўжды́ была́ – «сэ́рца грэць».
А цяпер, без сумненняў, -- люблю...
Пашанцуе, запалю -- свечку, я
Пакідае бо – люты… Яму.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de Marinka la 2015-09-13
Comentariile autorului:
By AN60SH.
Myagkoye Vremya: Top 3
1. | Лето (Leto) |
2. | Звонит телефон (Zvonit telefon) |
3. | Мой август… (Moy avgust…) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
23.08.2015
© Copyright:Мягкое Время, 2015
---
http://www.stihi.ru/2015/08/23/8596