Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Parla con me

Ma dove guardano ormai
quegli occhi spenti che hai?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Hai tutta l'aria di chi
da un po' di tempo oramai
ha dato la sua anima per dispersa.
 
Non si uccide un dolore
anestetizzando il cuore
c'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi, se vuoi, se vuoi...
 
Parla con me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu.
Parla con me
Tu provaci almeno un po'
non ti giudicherò
perché una colpa se c'è
non si può dare solo a te.
Parla con me
 
Col mondo messo com'è
ha del futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca
Ti fa paura lo so
io non ci credo però
che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
 
Ma perché quel canto asciutto?
Non tenerti dentro tutto.
C'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi, se vuoi, se vuoi...
 
Parla con me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu.
Parla con me
tu dimmi che cosa c'è
io ti risponderò,
se vuoi guarire però
prova un po' a innamorarti di te.
 
Non negarti la bellezza di scoprire
quanti amori coltivati puoi far fiorire
sempre se tu vuoi...
 
Parla con me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu.
Parla con me
tu dimmi che cosa c'è
io ti risponderò,
se vuoi guarire però
prova un po' a innamorarti di te.
Parla con me... eh!
Parla con me... eh-e
[sfumando]
Parla con me
tu dimmi che cosa c'è
io ti risponderò,
se vuoi guarire però
prova un po' a innamorarti di te...
 
Traducere

Sprich mit mir

Aber wohin blicken sie den jetzt,
diese deine matten Augen?
Was ist jenes Dunkel, das durch sie dringt?
Du siehst ganz so aus wie jemand,
der schon seit geraumer Weile
seine Seele als verloren gemeldet hat.
 
Man tötet keinen Schmerz,
indem man das Herz betäubt.
Es gibt jedoch etwas, das du tun kannst,
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst...
 
Sprich mit mir,
erzähle mir von dir,
ich werde dir zuhören.
Ich möchte jenes Unwohlsein,
das du in dir trägst, besser verstehen.
Sprich mit mir,
versuch es zumindest ein bisschen,
ich werde nicht über dich urteilen,
denn wenn es eine Schuld gibt,
kann man sie nicht ausschließlich dir geben.
Sprich mit mir.
 
So, wie es mit der Welt steht,
hat sie eine Zukunft für dich.
Du siehst sie wie ein sturmgepeitschtes Meer.
Das macht dir Angst, das weiß ich;
jedoch glaube ich nicht,
dass du nicht wenigstens einen Traum in deiner Tasche mit dir trägst.
 
Aber warum dieses trockene Lied?
Behalt nicht alles in dir drin.
Es gibt jedoch etwas, das du tun kannst,
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst...
 
Sprich mit mir,
erzähle mir von dir,
ich werde dir zuhören.
Ich möchte jenes Unwohlsein,
das du in dir trägst, besser verstehen.
Sprich mit mir,
du sagst mir jetzt, was los ist,
ich werde dir antworten.
Wenn du jedoch gesund werden willst,
so versuche mal, dich in dich selbst zu verlieben.
 
Versage dir nicht die Schönheit, zu entdecken,
wieviel angebaute Liebe du zum Blühen bringen kannst,
jederzeit, wenn du willst...
 
Sprich mit mir,
erzähle mir von dir,
ich werde dir zuhören.
Ich möchte jenes Unwohlsein,
das du in dir trägst, besser verstehen.
Sprich mit mir,
du sagst mir jetzt, was los ist,
ich werde dir antworten.
Wenn du jedoch gesund werden willst,
so versuche mal, dich in dich selbst zu verlieben.
Sprich mit mir... hey!
Sprich mit mir...
[leiser werdend]
Sprich mit mir,
du sagst mir jetzt, was los ist,
ich werde dir antworten.
Wenn du jedoch gesund werden willst,
so versuche mal, dich in dich selbst zu verlieben...
 
Comentarii