✕
Corectură cerută
Versuri originale
Plato and His Ruins
PLATO AND HIS RUINS
Welcome to this time of progressive aging
Where that old pure nature is always defiled
This sense of time – between Zeus and Chronos lies the parricide
Ruins of all nature – nothing more may exist
Ruins of all nature – corruption of ideas
Memories… refuse
Memories… reveal
Reminiscence – against all of our senses
A rope between sensible and intelligible?
Nothing can we build but everything is lost
The pilot of the universe let the helm go,
And retired to his place of view;
And then fate and innate desire
Reversed the motion of the world (PLATO, TIMAEUS)
Postat de Luiz Dorea la 2011-05-06
Traducere
Platão e suas ruínas
Bem vindo a este tempo de envelhecimento progressivo
Onde aquela velha e pura natureza é sempre corrompida
Este sentido do tempo – entre Zeus e Cronos jaz o parricídio
Ruínas de toda natureza – nada mais pode existir
Ruínas de toda natureza – corrupção de idéias
Memórias, que recusam
Memórias, que revelam
Reminiscência, contra todos os nosso sentidos
Ponte erguida entre o sensível e o inteligível?
Nada podemos construir, mas tudo se perde…
O piloto do universo abandonou o timão
E se colocou em seu posto de observação
Então destino e desejo inato
Inverteram o movimento do cosmos.(Citação do Diálogo “Timeu”, de Platão)
Acts In Scene: Top 3
1. | Vogel Albatross (Friedrich Nietzsche) |
2. | Dionysus - Body and Flesh |
3. | Being and nothingness |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Luiz Dorea
Expert Restless Apprentice
Contribuţie: 423 traduceri, 145 cântece, i s-a mulţumit de 1429 de ori, a rezolvat 97 de cereri a ajutat 4 membri, a lăsat 29 comentarii
Limbi: nativ Portugheză, fluent Franceză, Spaniolă, Engleză, beginner Croată, Franceză, Germană, Greacă, Latină, Portugheză, Rusă, Sârbă, Spaniolă, Bosniacă, Engleză