Pauvre diable

Spaniolă

Pobre Diablo

Hoy pasaste
por mi lado
sin fijarte, sin mirarme,
de otros brazos.

No quisiera
ni pensarlo,
pero sigo como un tonto
enamorado.

Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.

Tú no sabes
que se siente
cuando alguien que tú quieres
no te quiere.

Quién diría
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo

Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.

Tú no sabes
que se siente
cuando alguien que tú quieres
no te quiere.

Quién diría
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo

See video
Submitter's comment:
i need english translation please V=A http://www.youtube.com/watch?v=mGSiCvSWkSo http://www.youtube.com/watch?v=u5jAurxAPaM
Try to align
Franceză

Pauvre diable

Aujourd'huis tu es passée
à côté de moi
sans prêter attention, sans me regarder,
dans les bras d'un autre.

Je ne veux pas
ni même penser à cela,
mais je suis comme un fou
amoureux.

Qui pourrait être avec toi et être l'autre
Je saurais te retenir peu à peu
Et c'est à force de m'ignorer que tu as réussi
À me faire t'aimer plus que je n'ai jamais aimé personne

Tu ne sais pas
comment c'est
quand la personne que tu aimes
ne t'aime pas.

Qui aurait cru
qu'à mon âge
à cause de toi je me sens
un pauvre diable

Qui pourrait être avec toi et être l'autre
Je saurais te retenir peu à peu
Et c'est à force de m'ignorer que tu as réussi
À me faire t'aimer plus que je n'ai jamais aimé personne

Tu ne sais pas
comment c'est
quand la personne que tu aimes
ne t'aime pas.

Qui aurait cru
qu'à mon âge
à cause de toi je me sens
un pauvre diable

thanked 2 times
0
Clasificarea ta: Nimic

Comentarii