Pauvre diable
Pobre Diablo
Hoy pasaste
por mi lado
sin fijarte, sin mirarme,
de otros brazos.
No quisiera
ni pensarlo,
pero sigo como un tonto
enamorado.
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.
Tú no sabes
que se siente
cuando alguien que tú quieres
no te quiere.
Quién diría
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.
Tú no sabes
que se siente
cuando alguien que tú quieres
no te quiere.
Quién diría
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo
Pauvre diable
Aujourd'huis tu es passée
à côté de moi
sans prêter attention, sans me regarder,
dans les bras d'un autre.
Je ne veux pas
ni même penser à cela,
mais je suis comme un fou
amoureux.
Qui pourrait être avec toi et être l'autre
Je saurais te retenir peu à peu
Et c'est à force de m'ignorer que tu as réussi
À me faire t'aimer plus que je n'ai jamais aimé personne
Tu ne sais pas
comment c'est
quand la personne que tu aimes
ne t'aime pas.
Qui aurait cru
qu'à mon âge
à cause de toi je me sens
un pauvre diable
Qui pourrait être avec toi et être l'autre
Je saurais te retenir peu à peu
Et c'est à force de m'ignorer que tu as réussi
À me faire t'aimer plus que je n'ai jamais aimé personne
Tu ne sais pas
comment c'est
quand la personne que tu aimes
ne t'aime pas.
Qui aurait cru
qu'à mon âge
à cause de toi je me sens
un pauvre diable
| thanked 2 times |




Comentarii