Tin Pan Alley

Poloneză

Tin Pan Alley

Zabiorę Ciebie kiedyś właśnie tam
Samolot miękko zejdzie w dół
I miasto jak muzyczny supersam
Zbudzi sześć śpiących strun
 
Taksówka żółta tak jak China Town
Ruszymy tłumiąc pożar serc
W muzykę, która nie zna prawd i kłamstw
Ale jest, ciągle jest
 
Nie wszyscy wielcy już przestali grać
Choć powiał wiatr pogodą dla bogaczy
Złe czarne fortepiany nie chcą spać
Żyje w nich stary blues
 
Na Tin Pan Alley w sklepach dobre dni
Ulicznym grajkom znów się tutaj płaci
Głośniki dudnią przez otwarte drzwi
Szybciej im bije puls
 
Nie wszyscy wielcy już przestali grać
Choć powiał wiatr pogodą dla bogaczy
Złe czarne fortepiany nie chcą spać
Żyje w nich stary blues
 
W witrynach nuty z pięćdziesiątych lat
Okładki lekko zdartych płyt
Muzyka, którą zawsze kochał świat
Dobrych firm znany szyld
 
Co z tego weźmiesz, to już Twoja rzecz
Taksówka wróci z piskiem kół
I znów lotnisko, lot 55
Jeszcze raz patrzysz w dół
 
Nie wszyscy wielcy już przestali grać
Choć powiał wiatr pogodą dla bogaczy
Złe czarne fortepiany nie chcą spać
Żyje w nich stary blues
 
See video
Align paragraphs
traducere în Engleză

Tin Pan Alley

I'll take you there sometime
the plane will softly go down
and the city like a musical supermarket
will awake six sleeping strings
 
In taxi as yellow as the China Town
we'll head off supressing fire of hearts
to music, which doesn't know the truth and the lies
But exists, still exists
 
Not all the great stopped playing
Although wind brought weather for the reach
Evil black pianos won't go to sleep
Old blues lives within them
 
Good days in stores on Tin Pan Alley
Street musicians once again get paid
Speakers rumbling through open doors
Faster beats their pulse
 
Not all the great stopped playing
Although wind brought weather for the reach
Evil black pianos won't go to sleep
Old blues lives within them
 
In shop-windowns notes from the 50`
Covers of slightly worn records
Music always loved by world
Familiar signboard of good businesses
 
What you'll take out of it is your business
Taxi will return with squeal of tyres
Again the airport, flight 55
Once again you're looking down
 
Not all the great stopped playing
Although wind brought weather for the reach
Evil black pianos won't go to sleep
Old blues lives within them
 
Postat de alex_na la Duminică, 03/06/2012 - 21:37
Comentariile autorului:

Translated title is actually the oryginal name of the song

2 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
Guest3 ani 51 de săptămâni
Guests thanked 1 time
Mai multe traduceri ale cântecului „Tin Pan Alley ”
Poloneză → Engleză - alex_na
Halina Frąckowiak: Top 6
Comentarii