Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Chris Brown

    Privacy → traducere în Maghiară

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Zavartalanság

Úgy kell a tested,
Amit te nem érthetsz meg, de egyre csak fogy a türelmem,
Mert annyiszor átmentünk ezen,
Csak fel akarlak vinni és rögtön neki kezdeni.
Tudom, hogy meg kell csókolnom, Baby
Add nekem, kívül-belül kóstolnám,
Tudod, hogy csinálni szeretném,
Akarom, hogy kiálts,
És Baby, mikor mélyen benne vagyok,
Lassítok, hisz nincs korlát,
Mikor eszméletlen gyorsak vagyunk,
Bevadulunk, mikor a fények eltűnnek.
Miért oly' kellemes Ön, Hölgyem?
Told fel a feneked, Baby, velem szemben,
Tudod, hogy megőrülök, mikor a lábad van fent,
Tudod, hogy a bugyid sosincs útban,
Tudod, hogy imádom, amikor még kéreted is magad.
 
Hé te lány, abban a szűk szoknyában,
Húzd a segged az ágyba, zárom az ajtót,
Rázd azt a feneket, mint boom shakalaka, boom shakalaka,
Nem kell, hogy más lásson minket,
Senki, csupán te.
Senki sincs itt, csak te meg én,
Úgy nyalnálak,
És tudom, hogy fontos neked kettőnk zavartalansága.
 
Nem kell neked a zuhany, így is nedves vagy már,
Ismerem ezt az erőd, szerinte nem állok készen,
Baszok rá, szembe nézek vele, Baby,
Mikor nyalom, szívem, lelkem beleteszem,
Fejem teszem s úgy eszem, mintha vacsora lenne,
Tudod, hogy imádom az előjátékot, 12 play-t, mindent.
Szeretetem nem változik,
Leszarom, hogy mások mit mondanak,
Mert oly' finom vagy, Baby
És mindez rendben van, hisz az enyém vagy, Baby,
S eldobod majd az agyad...
 
Hé te lány, abban a szűk szoknyában,
Húzd a segged az ágyba, zárom az ajtót,
Rázd azt a feneket, mint boom shakalaka, boom shakalaka,
Nem kell, hogy más lásson minket,
Senki, csupán te.
Senki sincs itt, csak te meg én,
Úgy nyalnálak,
És tudom, hogy fontos neked kettőnk zavartalansága.
 
Baby, ígérem senkinek nem mondom el,
Míg engeded, hogy csinálhassam minden éjjel,
Nem érdekel mivan a buliban, olyan szűk vagy,
Hagyd a francba, Baby, megmutatom mi az igazi,
Hajad után nyúlok, S majd kéred, hogy maradjak az éjszakában.
Tejszínhab a melleiden aztán jegesen bekapod nekem.
Oh Istenem, Istenem, tökéletes,
Nem fizetek ezért, ez a fasz megváltoztat téged,
Unom már a misszionáriust, fordulj a hasadra,
Told fel a segged, úgy imádom az ízed.
Francba, oldaladra, az oldaladra,
Ne menekülj, nem foglak szökni hagyni!
 
Hé te lány, abban a szűk szoknyában,
Húzd a segged az ágyba, zárom az ajtót,
Rázd azt a feneket, mint boom shakalaka, boom shakalaka,
Nem kell, hogy más lásson minket,
Senki, csupán te.
Senki sincs itt, csak te meg én,
Úgy nyalnálak,
És tudom, hogy fontos neked kettőnk zavartalansága.
 
Versuri originale

Privacy

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Privacy”
Comentarii