Proti srdci (Protiv srca)

Sârbă

Protiv srca

Znala sam da nije slučajno,kada si tiho ušao
u život moj na mala vrata
Znala sam i da je pogrešno, ti čak i nisi krio to,
na svojoj ruci prsten od zlata
 
I kako da se borim protiv srca, što ti svaku stopu sledi,
da te mrzi, da mu naredim
 
Ja mogu da te ostavim, do suza da zaboli, kad te povredim
Ja mogu da te ostavim, zauvek da za tobom vrata zatvorim
Al'ne mogu da te ne volim....
 
Nikoga ja ne optužujem za sve sto davno bilo je
nisi kriv i nisam kriva
Rekao si, bolje zaslužujem, a jos se budiš pored nje
zbog toga k'o da nisam živa
 
I kako da se borim protiv srca, sto ti svaku stopu sledi,
da te mrzi, da mu naredim
 
Ja mogu da te ostavim, do suza da zaboli,kad te povredim
Ja mogu da te ostavim, zauvek da za tobom vrata zatvorim
Al'ne mogu da te ne volim....
 
Ja mogu da te ostavim, do suza da zaboli,kad te povredim
Ja mogu da te ostavim, zauvek da za tobom vrata zatvorim
Al'ne mogu da te ne volim....
 
Al'ne mogu da te ne volim....
 
Ultima oară editat de jelenabrus în data Luni, 31/03/2014 - 23:31
Aliniază paragrafe
traducere în Cehă

Proti srdci

Věděla jsem, že to není náhoda, když jsi tiše vešel do mého života malými dveřmi
Věděla jsem, že je to špatné, ty jsi to dokonce ani neskrýval
na ruce zlatý prsten
 
A jak mám bojovat proti srdci, které následuje každou tvou stopu
jak mu mám nařídit ať tě nenávidí
 
Můžu tě opustit, rozplakat tě bolestí, když ti ublížím
Můžu tě opustit, navždy za tebou zavřít dveře
Ale nemůžu tě přestat milovat...
 
Nikoho neviním za všechno co bylo dávno, nemůžeš za to, a ani já ne
Řekl jsi: zasloužím si lepší, a pořád se budíš vedle ní, proto jako bych nežila
 
A jak mám bojovat proti srdci, které následuje každou tvou stopu
jak mu mám nařídit ať tě nenávidí
 
Můžu tě opustit, rozplakat tě bolestí, když ti ublížím
Můžu tě opustit, navždy za tebou zavřít dveře
Ale nemůžu tě přestat milovat...
 
Můžu tě opustit, rozplakat tě bolestí, když ti ublížím
Můžu tě opustit, navždy za tebou zavřít dveře
 
Ale nemůžu tě přestat milovat...
 
Postat de Vala la Marţi, 19/06/2012 - 23:03
Mai multe traduceri ale cântecului „Protiv srca”
Sârbă → Cehă - Vala
Beauty Queens: Top 6
Comentarii