David - Psalmul 50 (traducere în Arabă)

Română

Psalmul 50

Milostive, miluiește-mă, Dumnezeule,
după mare mila Ta,
și după mulțimea îndurărilor Tale
șterge fărădelegea mea.
 
Mai vârtos mă spală de fărădelegea mea,
și de păcatul meu curățește-mă,
că fărădelegea mea eu o cunosc,
și păcatul meu înaintea mea este pururea.
 
Ție Unuia am greșit,
și rău înaintea Ta am făcut,
ca să fii îndreptățit întru cuvintele Tale
și biruitor când te vei judeca Tu.
 
Că, iată, întru fărădelegi m-am zămislit,
și întru păcate m-a născut maica mea.
Că, iată, adevărul ai iubit,
cele nearătate și ascunse
ale înțelepciunii Tale mi le-ai arătat.
 
Stropi-mă-vei cu isop,
și mă voi curăți;
spăla-mă-vei,
și mai vârtos decât zăpada mă voi albi.
 
Auzului meu vei da bucurie și veselie,
bucura-se-vor oasele mele cele smerite.
Întoarce fața Ta de către păcatele mele,
și toate fărădelegile mele șterge-le.
 
Inimă curată zidește întru mine,
Dumnezeule, și Duh drept înnoiește
întru cele dinlăuntru ale mele.
 
Nu mă lepada de la fața Ta,
și Duhul Tau cel Sfânt nu lua de la mine.
 
Dă-mi mie bucuria mântuirii Tale,
și cu Duh stăpânitor mă întărește.
 
Învăța-voi pre cei fără de lege căile Tale,
și cei necredincioși se vor întoarce la Tine.
 
Izbăvește-mă de sângiuri, Dumnezeule,
Dumnezeul mântuirii mele;
bucura-se-va limba mea de dreptatea Ta.
 
Doamne, buzele mele vei deschide,
și gura mea va vesti lauda Ta.
 
Că de-ai fi voit, jertfă Ți-aș fi dat:
arderi de tot nu vei binevoi.
Jertfa lui Dumnezeu, duhul zdrobit,
inimă înfrântă și smerită Dumnezeu nu va urgisi.
 
Fă bine, Doamne, întru bunăvoirea Ta, Sionului,
și să se zidească zidurile Ierusalimului.
 
Atunci vei binevoi jertfa dreptății,
prinosul și arderi de tot;
atunci vor pune pre altarul tău viței,
și mă miluiește, Dumnezeule.
 
Postat de Calusarul la Duminică, 23/10/2011 - 11:55
Comentariile autorului:

Romanian (Byzantine) Orthodox Chant. It's Psalm 51 in Western Christianity.

Aliniază paragrafe
traducere în Arabă

المزمور الخمسون

1 لإمام المغنين. مزمور لداود عندما جاء إليه ناثان النبي بعد ما دخل إلى بثشبع
ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصي
2 اغسلني كثيرا من إثمي، ومن خطيتي طهرني
3 لأني عارف بمعاصي، وخطيتي أمامي دائما
4 إليك وحدك أخطأت، والشر قدام عينيك صنعت، لكي تتبرر في أقوالك، وتزكو في قضائك
5 هأنذا بالإثم صورت، وبالخطية حبلت بي أمي
6 ها قد سررت بالحق في الباطن، ففي السريرة تعرفني حكمة
7 طهرني بالزوفا فأطهر . اغسلني فأبيض أكثر من الثلج
8 أسمعني سرورا وفرحا ، فتبتهج عظام سحقتها
9 استر وجهك عن خطاياي ، وامح كل آثامي
10 قلبا نقيا اخلق في يا الله، وروحا مستقيما جدد في داخلي
11 لا تطرحني من قدام وجهك، وروحك القدوس لا تنزعه مني
12 رد لي بهجة خلاصك، وبروح منتدبة اعضدني
13 فأعلم الأثمة طرقك، والخطاة إليك يرجعون
14 نجني من الدماء يا الله، إله خلاصي، فيسبح لساني برك
15 يارب افتح شفتي، فيخبر فمي بتسبيحك
16 لأنك لا تسر بذبيحة وإلا فكنت أقدمها. بمحرقة لا ترضى
17 ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
18 أحسن برضاك إلى صهيون. ابن أسوار أورشليم
19 حينئذ تسر بذبائح البر، محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا
 
 
Postat de Luciano la Marţi, 07/08/2012 - 06:57
Adaugat ca răspuns la cererea Calusarul
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Psalmul 50”
See also
Comentarii