Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Rang Rasiya (OST)

    Rang Rasiya → traducere în Rusă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Rang Rasiya

Inka saath hai jaisay
Maati sang kumhar
Maati banjave hai moorat
Lage iska haath
Chaap tilak dono ki hovay
Jab hovay ye saath
 
Ye bhi hai kuch aadha aadha
Wo bhi rahe adhori
Phir bhi pheray mun kyun karay hain
Aisi kya majboori (x2)
 
Sooni sooni si raaten or nindiya
 
Rangrasiya rang jare
Rang rang de sapno mein
Rangrasiya, rangrasiya (x3)
 
Ishq ka khel naseebon ka hai
Jaane kya likha hai
Naa koyi parh paya isko
Naa koyi samjha hai (x2)
 
Tu hi parh le or samajh le satrangiya
 
Rangrasiya rang jare
Rang rang de sapno mein
Rangrasiya, rangrasiya (x3)
 
Dill ki dharkan sooni sooni
Saanse bhi adhori
Aadha aadha mile to hovay
Kamiyaan saari puri (x2)
 
Rahay kyun rootha rootha tu manbasiya
 
Rangrasiya rang jare
Rang rang de sapno mein
Rangrasiya, rangrasiya (x3)
 
Traducere

Цвета страсти

Их союз как отношения
Гончара и глины
Глина своей рукой
Формирует идола
И они оба будут отмечены благословением
Когда воссоединятся
 
Он словно разобран на части
Она тоже не может собраться
К чему же тогда необходимо
Столько явного принуждения? (х2)
 
Одиноки их ночи, пусты их сны
 
Любимая, ну-же, расскрась все в буйные цвета страсти
Окрась мои сны буйными цветами страсти
Буйными цветами страсти, буйными цветами страсти(х3)
 
Любовь - игрушка судьбы
Никто не знает, что предначертано
Никто не может этого увидеть
Никто не может этого разгадать (х2)
 
Вообще-то, это можно понять, но только в седьмой жизни
 
Любимая, ну-же, расскрась все в буйные цвета страсти
Окрась мои сны буйными цветами страсти
Буйными цветами страсти, буйными цветами страсти(х3)
 
Их сердца едва-едва бьются,
Дыхание прерывается
Но когда одна половинка встретится с другой
Они станут единым целым (х2)
 
Так почему же ты все еще так встревожена, душа моя?
 
Любимая, ну-же, расскрась все в буйные цвета страсти
Окрась мои сны буйными цветами страсти
Буйными цветами страсти, буйными цветами страсти(х3)
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Rang Rasiya ”
Comentarii
sandringsandring
   Sâmbătă, 01/07/2017 - 10:04

बहुत बहुत धन्यवाद! :)