Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Remémorant Dimanche

Il s'est réveillé de son rêve et a mis ses chaussures
S'est mis à faire son chemin après deux heures du matin
Il n'avait pas dessoûlé pendant des jours
 
Se penchant dans la brise
Se remémorant dimanche, il tombe à genoux
Ils ont pris le petit déjeuner ensemble
Mais deux œufs ne durent pas
Comme le sentiment de ce dont il a besoin
 
Cet endroit lui dit quelque chose
Elle le tire par la main avec un sourire diabolique
Elle l'amène en haut, elle l'amène en haut
Elle l'a abandonné avec une envie folle d'y entrer
 
Pardonne-moi, j'essaie de trouver
Ma vocation, je téléphone la nuit
Je n'ai pas l'intention de vous gêner
Mais vous avez vu cette fille ?
Elle court au milieu de mes rêves
Et on dirait que ça me rend fou
Je vais lui demander de m'épouser
 
Même elle ne croit pas en l'amour
Il est déterminé à relever son défi
Qui peut nier ces papillons ?
Qui lui donnent l'estomac noué
 
Réveillant les voisins, les visages inconnus
Il supplie, il essaie
Mais on lui ferme toujours la porte
Maintenant il meurt d'envie d'y entrer
 
Pardonne-moi, j'essaie de trouver
Ma vocation, je téléphone la nuit
Je n'ai pas l'intention de vous gêner
Mais vous avez vu cette fille ?
Elle court au milieu de mes rêves
Et on dirait que ça me rend fou
Je vais lui demander de m'épouser
 
Les voisins ont dit qu'elle a déménagé
C'est drôle, il a plu toute la journée
Je n'y avais pas vraiment porté attention
Mais je commence à comprendre
Ah, je peux enfin voir que tous ces nuages
Me suivent dans mon effort désespéré
De la trouver, qui qu'elle soit, où qu'elle soit
 
Je ne reviendrai pas, j'ai fait quelque chose de si terrible
Je crains de parler mais tu attends ça de moi
Je suis perturbée, je vais être brutale
La pluie te lave de mes mains et t'efface de mon esprit
Garder un œil sur le monde,
Plusieurs milliers de pieds au-dessus du sol
Je t'ai chassé de mes pensées, je suis chez moi dans les nuages
Te dominant
 
Il vaut mieux que je rentre chez moi maintenant x3
Il vaut mieux que je rentre chez moi
 
Versuri originale

Remembering Sunday

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Remembering Sunday”
Collections with "Remembering Sunday"
All Time Low: Top 3
Idioms from "Remembering Sunday"
Comentarii
crimson_anticscrimson_antics    Luni, 10/09/2012 - 02:04

"Il s'est réveillé des rêves"
--> 'de son rêve'

"après deux du matin"
--> 'après deux heures du matin'. In French you can't omit the 'heure' like you do in English :)

"Se pencher dans la brise
--> Se penchant dans la brise
Se souvenant dimanche,"
--> Se remémorant/Pensant au/Se souvenant du/de dimanche
[But in this context, I would use either 'se remémorer' au 'penser'.]

"de ce qu'il en a besoin"
--> 'de ce dont il a besoin'

"Elle le tire sur la main avec un souris diabolique"
--> 'tire par la main' 'sourire diabolique'

"Mon vocation"
--> 'ma'

"Elle avoir été courir au milieu de mes rêves"
--> 'elle court au milieu de mes rêves'

"Et il parait qu'il me rend fou"
--> 'Et il paraît que ça me rend fou'.

"Quand même elle ne croit pas en amour"
--> 'Bien qu'elle/Même si elle ne croit pas à l'amour'

"Il est déterminé de relever son défi"
--> 'déterminé à relever'

"Qui peut nier ses papillons"
--> 'ces'

"C'est drôle qu'il a plu tout la journée"
--> 'C'est drôle, [comme] il a plu toute la journée'

"I didn't think much of it then
--> Je n'y avais pas vraiment porté attention
But it's starting to all make sense"
--> Mais ça commence à faire du sens

"Me suivent en mon effort désespéré"
--> 'dans mon effort'

"n'importe où elle est"
--> 'où qu'elle puisse être'

"j'ai fait quelque chose si terrible"
--> 'de si terrible'

"So many thousands of feet off the ground"
--> 'Plusieurs milliers de pieds au-dessus du sol'

"Dominant toi"
--> 'Te dominant'

:)

nottlynnnottlynn
   Luni, 10/09/2012 - 04:40

Thanks :)
And just so you know, from "je ne reviendrai pas..." to "Te dominant" a female is speaking which is why I used the feminine forms ( or at least, I tried to... :) )