Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Anna German

    Świętojańska noc → traducere în Ucraineană

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ніч на Івана Купала

Йшли ми тоді в густу тінь папороті
І місяця ловили золотавий блиск
Коли тобі тепер місяць очі золотить,
Є "я", є "ти", лишень немає "ми"
 
І не могла б тебе я вже забути,
І втратити нізащо спогади ті не хотіла б
А далі ночі до мене прибігали
І сповивали мене своїм шепотінням
 
Ніч на Купала вже спада
Ніч на Купала, ніч, сповнена чар
Серед заклятих зіль, червневих хащ,
Іще єдиний раз повірю їй
 
Може у ній віднайду щастя, що загубило слід
Яке дарує доля не частіше ніж на папороті квіт
Ніч на Купала вже спада
Ніч на Купала, ніч, сповнена чар
 
Повз місяць, через чорний ліс,
Іде, щоб знову відшукати нас
У тіші зоряній востаннє ти
Сумуй за нами, о, зелена ніч
 
Versuri originale

Świętojańska noc

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Poloneză)

Comentarii
AldefinaAldefina    Duminică, 21/01/2018 - 22:25

Tekst został skorygowany. Dodałem interpunkcję i zmieniłem formatowanie. Niezbędne jest wprowadzenie zmian w tłumaczeniu, bowiem transkrypcja zawierała błędy mające wpływ na sens piosenki.