✕
Corectură cerută
Versuri originale
Пророк
Человек или Бог?
Дьявол я или пророк?
Гений темных предсказаний
Эхо вещих снов
Вниз лицом на земле
Я лежал бы сотни лет
Скован ненавистью к небу
К самому себе
Время войн, катастроф
Я читал по картам снов
И на грязных площадях
Я взывал к толпе
Но пророк для людей
И колдун, и лицедей
В их глазах я видел страх
Страх душой прозреть
Небо и Земля созданы не нами
Жизней прожитых нам не изменить
Завтра и вчера связаны веками
Как начертано так тому и быть
Я один навсегда
Так жесток небесный дар
Было незачем рождаться
В грозовой ночи
Знать бы мне лишь одно
В мире ослепленных тьмой
Может солнцем показаться
Пламя от свечи
Дай родиться вновь не из огня
Дай родиться из воды и света
Жить, не зная боли и проклятий
И не зная завтрашнего дня
Жить, не ведая иных миров
Жить и не просить у них ответа
Я безумен, отпусти меня
Дай же мне родиться, Боже, вновь!
Postat de kaimiloa la 2013-10-03
Traducere
Le Prophète
Homme ou Dieu ?
Diable ou prophète ?
Le génie des prédictions ténébreuses
L’écho des rêves oraculaires
Aplati par terre
Je m’étendrais une centaine d’années
Maitrisé par ma haine contre le ciel
Contre moi-même
Au temps de guerre, de la catastrophe
Je lisais dans les cartes des rêves
Et sur les places sales
Je convoquais la foule.
Mais pour le people, le prophète est
Et sorcier, et comédien
Dans leurs yeux je voyais la peur
La peur de percevoir par l’âme
Le Ciel et la Terre, ce n’est pas nous qui les ont formés
Et le vécu ne se change pas à notre gré
Demain et hier sont liés aux siècles
Ainsi c’est écrit, et ainsi ce sera fait
Je suis toujours seul
Le don celeste est tellement cruel
On avait beau naître
Par une nuit orageuse
Oh! si je savais seulement ceci
Dans ce monde de gens aveuglés dans la nuit
Où l’on prend pour le soleil
La flamme d’une bougie
Que je ne renaisse pas au feu
Que je renaisse à l’eau et à lumière
Vivre, ne connaissant pas le chagrin et la malédiction
Ne connaissant pas le lendemain
Vivre, sans conscience d’autres mondes
Vivre, ne leur demandant pas de réponse
Je suis fou, renvoie-moi
Laisse moi donc naître, Dieu, encore!
✕
Sergey Mavrin: Top 3
1. | Боль, что осталась от нас (Bol', chto ostalas' ot nas) |
2. | Рожденные жить (Rozhdyonniye zhit') |
3. | Пророк (Prorok) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Master
Contribuţie: 486 traduceri, 1 transliteration, 346 cântece, 2 collections, i s-a mulţumit de 1221 de ori, a rezolvat 379 de cereri a ajutat 189 membri, a transcris 275 cântece, a adăugat 4 expresii, a explicat 5 expresii, a lăsat 653 comentarii
Limbi: nativ Engleză, fluent Franceză, Welsh, advanced Rusă
You can translate it in English if you can't do it in French.
Thank you :)