Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Przepaść

Nie otwieraj mi,
Nie oglądaj mnie
Przez pryzmat.
Zaczarowany ty
We śnie.
Nie opuszczaj mnie,
Obudziwszy się ciepłą wiosną.
 
Boję się ciebie
I z tobą być chcę.
Przywitaj mnie co noc
Na skraju przepaści.
 
Zapamiętaj mnie.
Będę żyć wiecznie
Pod twoimi skroniami.
Znienawidziłeś już me pieśni,
Toniemy w wiecznej walce.
 
Boję się ciebie
I z tobą być chcę.
Przywitaj mnie co noc
Na skraju przepaści.
 
Tam gdzie osiada mgła
Siądź ze mną i porozmawiaj.
Jakim prawem mogłeś tak trzymać
Moje myśli
W niewoli?
 
Nie opuszczaj mnie.
Będę żyć wiecznie
Pod twoimi skroniami w twojej głowie.
 
Versuri originale

Прірва

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Ucraineană)

Comentarii
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Miercuri, 29/03/2017 - 13:52

Під скронями в твоїй голові.
I think that the phrase "inside your head" is crucial here ;)

zanzarazanzara
   Miercuri, 29/03/2017 - 14:07

Hm, but скрони that's part of твоїй голові, and under temples means always in the head inside... In the ukrainian original text is the same: no one repeats it, no one is trying to say this more "clearly". Під скронями (not yet в твоїй голові).

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Miercuri, 29/03/2017 - 14:13

It may mean: "on the cheeks", why not? :lol:
I'm reading the original text, and here is Під скронями в твоїй голові (I can't say anything about you, but I need to hear it more clearly, for I understand it in other way ;) )

zanzarazanzara
   Joi, 30/03/2017 - 06:47

Ah, now I listened to the end and finally I understood what you mean - corrected!