Так быстро перевели. Спасибо огромное, перевод просто замечательный))))
-
Funny Little World → traducere în Rusă
✕
Traducere
Забавный мирок
Внезапно я знаменит
и все знают моё имя.
Тысячи девчонок в ожидании и потому печально,
что моё сердце уже захвачено
твоей забавной улыбочкой.
И, наконец, я счастлив, хотя бы на чуть-чуть.
Люди называют меня глупым
за моё отношение к тебе как к королеве,
но я ни капли не беспокоюсь,
потому что ты – моя неожиданность.
И я надеюсь, что ты будешь со мной,
хотя бы в моих мечтах,
но вот ты рядом со мной,
и тебе радостно, или выглядишь такой.
И я не знаю точно
к чему всё это приведёт,
но всё же надеюсь на большее и большее,
Ведь кто бы знал, что ты
будешь относиться ко мне как к парню,
а я к тебе – как к девушке,
в этом забавном мирке.
Не обещай мне вечности,
просто люби меня день изо дня,
никто не знает будущего,
мы молоды, но это хорошо.
Ведь ты всегда будешь частью меня,
что бы в жизни не случилось,
да и люди должны смириться с тобой
и с этой глупенькой песенкой, что я пою.
Твои парни могут злиться,
мои девушки могут тосковать,
но никто не может отрицать,
отныне я люблю тебя.
Я вынужден сказать, что ново для меня
это чувство в моём сердце,
наверное мне было немного одиноко,
а ты же была немного умна.
И я не знаю точно
к чему всё это приведёт,
но всё же надеюсь на большее и большее,
Ведь кто бы знал, что ты
будешь относиться ко мне как к парню,
а я к тебе – как к девушке,
в этом забавном мирке.
И я не знаю точно
к чему всё это приведёт,
но всё же надеюсь на большее и большее,
Ведь кто бы знал, что ты
будешь относиться ко мне как к парню,
а я к тебе – как к девушке,
в этом забавном мирке.
Этот забавный мирок.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Vesna7Ника | 6 ani 4 luni |
Postat de Ivan U7n la 2017-11-24
Adaugat ca răspuns la cererea Vesna7Ника
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Funny Little World”
Collections with "Funny Little World"
1. | Alexander Rybak - Fairytales (2009) [Tracklist] |
Alexander Rybak: Top 3
1. | Fairytale |
2. | Котик (Kotik) |
3. | Купалiнка (Kupalinka) |
Comentarii
Люди не должны привыкнуть к ней (девушке), а вместе с ней привыкнуть к этой.... или выдержать эту глупую песню также как и она.
Cheers
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Nume: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Moderator Retras of void
Contribuţie: 351 traduceri, 5 transliterații, 246 cântece, 17 collections, i s-a mulţumit de 3762 de ori, a rezolvat 231 de cereri a ajutat 123 membri, a transcris 144 cântece, a lăsat 2285 comentarii
Pagina de website lyricstranslate.com/ivan-u7n-lyrics.html
Limbi: nativ Rusă, fluent Engleză, beginner Bulgară
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).