✕
Corectură cerută
Versuri originale
Gullharpen
To trubadurer gjekk langs elveland, Linden.
Der fekk dei sjå liket på kvitan sand,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Dei toko hennar kvite kropp, Linden.
Og gjorde av ein harpestokk,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Dei toko hennar lange hår, Linden.
Og gjorde harpestrengjin tå,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Dei toko hennar fingrar små, Linden.
Og gjørde strengje- pinnan tå,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Så toko dei hennar gullan ring, Linden.
Forgyllte den harpa rundtomkring,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Så gjekk dei seg til bryllops gard, Linden.
Dei ville spele i brurelag,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Harpa slo det fysste, Linden.
Bruri er mi syster,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Harpa slo det andre, Linden.
Bruri heitè Anne,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Harpa slo det tredje, Linden.
Bruri tok tè be' de,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Harpa slo det fjorde, Linden.
Bruri mè forgjorde,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Harpa slo det femte, Linden.
Bruri ville døm hente,
Borgens sønn, jomfru mè tvinga.
Postat de SaintMark la 2016-09-20
Traducere
The golden harp
Two minstrels walked along the river, linden.
And saw a corpse upon the white sand,
Borgensson, the maiden has cursed me
They took her whitish body, linden.
And made a harp out of it,
Borgensson, the maiden has cursed me
They took her long hair, linden.
And strung the harp with them,
Borgensson, the maiden has cursed me
They took her little fingers, linden.
And made tuning pins,
Borgensson, the maiden has cursed me
Then they took her gold ring, linden.
And gilt the harp completely,
Borgensson, the maiden has cursed me
So they went to the wedding yard, linden.
They wanted to play at the wedding,
Borgensson, the maiden has cursed me
The harp strums once, linden.
The bride is my sister,
Borgensson, the maiden has cursed me
The harp strums twice, linden.
The bride's name is Anne,
Borgensson, the maiden has cursed me
The harp strums thrice, linden.
The bride began to pray,
Borgensson, the maiden has cursed me
It strums for the fourth time, linden.
The bride has put a spell on me,
Borgensson, the maiden has cursed me
It strums for the fifth time, linden.
The bride wanted to grab them,
Borgensson, the maiden has cursed me
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de 魔梨夜 la 2020-06-21
Adaugat ca răspuns la cererea SaintMark
Ultima oară editat de 魔梨夜 în data 2021-03-29
✕
Harald Foss: Top 3
1. | Stamford Bru |
2. | Håkon den gode |
3. | Rolandskvadet |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Мария
Rol: Membru Senior
Contribuţie: 74 traduceri, 3 cântece, i s-a mulţumit de 1640 de ori, a rezolvat 60 de cereri a ajutat 46 membri, transcris 2 songs, a adăugat 2 expresii, a explicat 2 expresii, a lăsat 5 comentarii
Limbi: nativ Rusă, fluent Engleză, Belarusă, Ucraineană, beginner Ainu, Old Norse, Kazahă, Latină, Suedeză, Japoneză