Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Corectură cerută
Versuri originale
Swap languages

Jest Taki Dzień

Jest taki dzień, bardzo ciepły, choć grudniowy,
dzień zwykły dzień, w którym gasną wszelkie spory.
Jest taki dzień, którym radość wita wszystkich,
dzień, który już każdy z nas zna od kołyski.
 
Niebo ziemi, Niebu ziemia,
wszyscy wszystkim ślą życzenia,
drzewa ptakom, ptaki drzewom,
mgnienie wiatru płatkom śniegu.
 
Jest taki dzień, tylko jeden raz do roku,
dzień zwykły dzień, który liczy się od zmroku.
Jest taki dzień, gdy jesteśmy wszyscy razem,
dzień, piękny dzień, dziś nam rok go składa w darze.
 
Niebo ziemi, Niebu ziemia,
wszyscy wszystkim ślą życzenia.
A gdy wszyscy usną wreszcie
noc igliwia zapach niesie.
 
Traducere

Hay un día

Hay un día, un día muy cálido, aunque es en diciembre,
un día, un común día, cuando todas las disputas cesan.
Hay un día, cuando la alegría saluda a todos,
un día en que sabemos desde que nacimos.
 
El cielo a la tierra, la tierra al cielo,
todos saludan a todos,
los árboles a los pájaros, los pájaros a los árboles,
el golpe del viento a copos de nieve.
 
Hay un día, un día que pasa sólo una vez cada año,
un día, un común día, que se empieza al anochecer.
Hay un día cuando todos nos juntamos,
un día, un hermoso día, que el año hoy nos da como un regalo.
 
El cielo a la tierra, la tierra al cielo,
todos saludan a todos.
Y cuando al final todos se quedan dormido
la noche trae el olor de agujas des árboles de Navidad.
 
Autorul traducerii a cerut verificare.
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
Comentarii