✕
Corectură cerută
Versuri originale
La marée
Sur le quai, premier téléphone
Je t'appelle du fin bout du monde
Tu décroches et ta voix s'étonne
Une seconde
C'est la vie qui me ramène
Ne dis rien, mais laisse-moi te parler
Dis-moi juste si ça vaut la peine
D'insister
Dis-moi ce qu'il en est
À présent
Te serais-tu mariée
Entre-temps ?
Toi qui me demandais
Un enfant
La marée s'en va
La marée revient
Elle est comme moi
Mais ne dit rien
Essuie donc les perles
Qui coulent à tes joues
La marée déferle
Je reviens chez nous
La marée s'en va
La marée revient
L'amour a parfois
Le cœur marin
La marée pardonne
À qui vient de loin
Prends ce téléphone
Et dis-moi : reviens !
Ne dis rien si le cœur te manque
Revenir n'est pas un naufrage
J'n'ai plus la manie saltimbanque
Du voyage
Je revois la rue en arcade
Notre vie dans le vieux La Rochelle
Les cargos là-bas dans la rade
Qui m'appellent
Et toi tu ne dis rien
Au bout du fil
Et j'entends ton chagrin
Si fragile
Et je suis là comme un
Comme un imbécile
La marée s'en va
La marée revient
Elle est comme moi
Mais ne dit rien
Essuie donc les perles
Qui coulent à tes joues
La marée déferle
Je reviens chez nous
La marée s'en va
La marée revient
L'amour a parfois
Le cœur marin
La marée pardonne
À qui vient de loin
Prends ce téléphone
Et dis-moi : reviens !
La marée pardonne
À qui vient de loin
Dans ce téléphone
Tu me dis : reviens !
Postat de Valeriu Raut la 2016-10-18
Ultima oară editat de Valeriu Raut în data 2017-07-21
Traducere
La marea
En el muelle, el primer teléfono
Te llamo del otro lado del mundo
Levantas y tu voz se asombra
Un segundo
Es la vida que me devuelve
No diga nada, pero déjame contarte
Sólo dime si vale la pena
Insistir
Dime lo que hay
Actualmente
¿Te habrías casado
Entre tanto?
Tú que me pedías
Un niño
La marea se va
La marea vuelve
Es como yo
Y no dice nada
Seca pues las perlas
Que fluyen en tus mejillas
La marea se retrae
Vuelvo a casa
La marea se va
La marea vuelve
El amor a veces tiene
Corazón de marinero
La marea perdona
Al que viene de lejos
Toma este teléfono
Y dime: ¡vuelve!
No diga nada si te falta el corazón
Volver no es un naufragio
No tengo más la manía tonta
Del viaje
Veo de nuevo la calle en soportales
Nuestra vida en el viejo La Rochelle
Los cargueros allá en la rada
Que me llaman
Y tú no dices nada
Al cabo del hilo
Y entiendo tu dolor
Tan frágil
Y estoy aquí como un
Como un imbécil
La marea se va
La marea vuelve
Es como yo
Y no dice nada
Seca pues las perlas
Que fluyen en tus mejillas
La marea se retrae
Vuelvo a casa
La marea se va
La marea vuelve
El amor a veces tiene
Corazón de marinero
La marea perdona
Al que viene de lejos
Toma este teléfono
Y dime: ¡vuelve!
La marea perdona
Al que viene de lejos
En este teléfono
Me dices: ¡vuelve!
✕
Pierre Bachelet: Top 3
1. | Elle est d'ailleurs |
2. | Emmanuelle |
3. | Les Corons |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
valeriuraut@gmail.com
Nume: Vale
Rol: Editor
Contribuţie: 5672 traduceri, 2 transliterații, 7116 cântece, i s-a mulţumit de 23251 de ori, a rezolvat 1129 de cereri a ajutat 444 membri, a transcris 62 cântece, a adăugat 22 expresii, a explicat 38 expresii, a lăsat 6947 comentarii
Limbi: nativ Română, fluent Engleză, Franceză, Italiană, Spaniolă, Suedeză
Paroles de Jean-Pierre Lang
Musique de Pierre Bachelet