Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • FEDUK

    Луна-парк → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Corectură cerută
Versuri originale
Swap languages

Луна-парк

[Первый Куплет]
Моя жизнь, как Луна-парк: c утра стреляю в тире;
Дальше - мертвая петля, до блевоты на карусели.
Выпил Дюшес, стало лучше, мне стало веселее.
Сладкий банк, как вата Buuble gum и я бегом за ней!
 
А рокем меня не парит, у меня абонемент!
Куча жетонов в автоматы (шк, шк) и я не абонент.
Иду такой, улыбаюсь, я мультяшка - Микки Маус.
Этот город полу-клоун, они меня пугают.
 
[Припев]
Моя жизнь, как Луна-парк,
Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк
Моя жизнь, как Луна-парк,
Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк
 
[Второй Куплет]
Видим, парад планет парит невесомости,
До самых глубоких недр, где похуй из-под воды.
Жизнь - аттракцион тут и к гадалке не ходи.
Это город City future, все мечты давно сбылись.
 
Залетай в мой Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
Залетай в мой Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
Моя жизнь, как Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
Моя жизнь, как Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
Залетай в мой Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
Залетай в мой Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк, Луна-Парк!
 
Traducere

Luna park

My life it’s like a luna park, I’m shooting range from the morning
Then looping till I vomit on the carousel
I drank a lemonade, I felt better, happier
Sweet bank, like cotton bubble gum and I chase it!
 
(?) I’ve got my subscription
Lots of token in the machines and I’m not a subscriber
I’m walking with a smile, I’m a cartoon - Mickey Mouse
This city is a half-clown, they scare me
 
My life is like a luna park,
Luna park, luna park, luna park
My life is like a luna park,
Luna park, luna park, luna park
 
See, the parade of planets is floating weightless
To the deepest depths, where the water comes from (?)
Life here is an attraction and do not go to the fortuneteller.
This city is a City future, all dreams will come true
 
Fly in my luna park,luna park, luna park, luna park!
Fly in my luna park,luna park, luna park, luna park!
My life is like a luna park,luna park, luna park, luna park!
My life is like a luna park,luna park, luna park, luna park!
Fly in my luna park,luna park, luna park, luna park!
Fly in my luna park,luna park, luna park, luna park!
 
Autorul traducerii a cerut verificare.
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
Comentarii
IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 02/06/2018 - 15:29

Луна-парк in Russian is more like those temporary establishments for fairs, festivals, etc. - rides, attractions (like shooting the goal, cornhole, horseshoe, etc. games), cotton candies, popcorn, hotdogs, etc.
There is a word for this in English, but it totally escaped my mind

LiziaLizia
   Sâmbătă, 02/06/2018 - 16:11

Maybe "funfair"? I chose the word "luna park" because it was identical and I didn't want to change the text too much, but I can change it!
Have you got any suggestions for the missing parts? (I have no idea what "рокем" means in this context!)

IgeethecatIgeethecat    Sâmbătă, 02/06/2018 - 16:27

I hear “I don’t care” for рокем, though the first thought was about Pokémon, and it might be, but I don’t play those games

And about ‘luna park’ - it works for me because I am Russian and I know what it is (or used to be), but for the others it might be confusing