-
One Day More → traducere în Ebraică
10 traduceriEbraică
✕
Corectură cerută
Versuri originale
One Day More
VALJEAN
One day more
Another day, another destiny
This never-ending road to Calvary
This man who seems to know my crime
Will surely come a second time
One day more
MARIUS
I did not live until today
How can I live when we are parted?
VALJEAN
One day more
MARIUS AND COSETTE
Tomorrow you'll be worlds away
And yet with you my world has started
EPONINE
One more all on my own
MARIUS AND COSETTE
Will we ever meet again?
EPONINE
One more day with him not caring
MARIUS AND COSETTE
I was born to be with you
EPONINE
What a life I might have known
MARIUS AND COSETTE
And I swear I will be true
EPONINE
But he never saw me there
ENJOLRAS
One more day before the storm
MARIUS
Do I follow were she goes?
ENJOLRAS
At the barricades of freedom
MARIUS
Shall I join my brothers there?
ENJOLRAS
When our ranks begin to form
MARIUS
Do I stay? Do I dare?
ENJOLRAS
Will you take your place with me?
CHOIR
The time is now
The time is here
VALJEAN
One day more
JAVERT
One more day 'til revolution
We will nip it in the bud
We'll be ready for these schoolboys
they will wet themselves with blood
VALJEAN
One day more
M. THENADRIER
Watch 'em run amuck
MME. THENARDIER
Catch 'em as they fall
BOTH
Never know your luck
When there's a free-for-all
M. THENARDIER
Here a little dip
MME. THENARDIER
There a little touch
BOTH
Most of 'em are goners
So they won't miss much!
CHOIR
One day to a new beginning
Raise the flag of freedom high
Every man will be a king
Every man will be a king
There's a new world for the winning
There's a new world to be won
Do you hear the people sing?
MARIUS
My place is here
I fight with you!
VALJEAN
One day more
(PARTS OVERLAPPING)
JAVERT
We will join these people's heroes
We will follow where they go
We will learn their little secrets
We will know the things they know
One more day 'til revolution
We will nip it in the bud
We'l be ready for these schoolboys
MARIUS AND COSETTE
I did not live until today
How can I live when we are parted?
Tomorrow you'll be worlds away
And yet with you my world has started
EPONINE
One more day all on my own
What a life I might have known
M. AND MME. THENARDIER
Watch 'em run amuck
Catch 'em as they fall
Never know your luck
When there's a free-for-all
(OVERLAP ENDS)
VALJEAN
Tomorrow we'll be miles away
VALJEAN AND JAVERT
Tomorrow is the Judgment Day
ALL
Tomorrow we'll discover
What our God in Heaven has in store
One more dawn
One more day
One day more!
Postat de GuardianGrizzly la 2013-08-04
Traducere
עוד יום אחד
ולג'אן:
עוד יום אחד
עוד יום, עוד גורל
הדרך האין-סופית הזאת אל גבעת הגולגולתא*
האיש הזה, שנראה שהוא יודע את פשעי
יבוא לבטח עוד פעם
עוד יום אחד
מריוס:
לא חייתי עד היום
איך אוכל לחיות כשאנחנו מופרדים?
ולג'אן:
עוד יום אחד
מריוס וקוזט:
מחר תהיה\י עולמות ממני
אבל איתך עולמי התחיל
אפונין:
עוד יום לבדי
מריוס וקוזט:
האם נשוב וניפגש?
אפונין:
עוד יום שלא אכפת לא
מריוס וקוזט:
נולדתי להיות איתך
אפונין:
אילו חיים יכולתי להכיר
מריוס וקוזט:
ואני נשבע\ת שאהיה אמיתי\ת
אפונין:
אבל הוא אף פעם לא ראה אותי
אנג'ולרס:
עוד יום אחד לפני הסופה
מריוס:
האם אני הולך אחריה?
אנג'ולרס:
במתרסי החירות
מריוס:
האם אצתרף לאחי שם?
אנג'ולרס:
כשמעמדינו יתחילו להתייצר
מריוס:
האם אשאר? האם אעז?
אנג'ולרס:
האם תיקחו את מקומכם איתי?
מקהלה:
הרגע עכשיו
הרגע כאן
ולג'אן:
עוד יום אחד
ג'וור:
עוד יום אחד עד המרד
נפסיקו לפני שיתחיל*
נהיה מוכנים לילדים האלה
הם ירטיבו את עצמם* עם דם
ולג'אן:
עוד יום אחד
מר ת'נדריאר:
תראו אותם אחוזי טירוף
מדאם ת:
תפסו אותם כשהם נופלים
שניהם:
אף פעם לא תידע את מזלך
כשיש ריב גדול
מר ת:
כאן טבילה קטנה
מדאם ת:
כאן נגיעה קטנה
שניהם:
רובם ימותו
אז הם לא יפסידו דבר
מקהלה:
עוד יום אחד להתחלה חדשה
הרימו את דגל החירות גבוה
כל איש יהיה מלך
כל איש יהיה מלך
יש עולם חדש לקחת
יש עולם חדש לזכות בו
אתה שומע את האנשים שרים?
מריוס:
מקומי הוא כאן
אלחם איתך!
ולג'אן:
עוד יום אחד
(חפיפה מתחילה)
ג'וור:
נתחבר לגיבורים של האנשים האלו
נלך לאיפה שילכו
נגלה את סודתיהם
נדע את משהם יודעים
עוד יום אחד עד המרד
נפסיקו לפני שיתחיל
נהיה מוכנים לילדים האלה
מריוס וקוזט:
לא חייתי עד הים
איך אוכל לחיות כשאנחנו מופרדים?
מחר תהיה\י עולמות ממני
אבל איתך עולמי התחיל
אפונין:
עוד יום לבדי
אילו חיים יכולתי להכיר
מר ומדאם ת:
תראו אותם אחוזי טירוף
תפסו אותם כשהם נופלים
אף פעם לא תידע את מזלך
כשיש ריב גדול
(חפיפה נגמרת)
ולג'אן:
מחר נהיה קילומטרים מכאן
ולג'אן וג'וור:
מחר הוא יום הדין
כולם:
מחר נגלה
מה אלוקינו שבשמיים
רוצה שיקרה
עוד זריחה אחת
עוד יום אחד
עוד יום
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de Meeeruh la 2015-10-04
Ultima oară editat de Meeeruh în data 2015-11-22
Comentariile autorului:
*https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7%91%D7%A2%D7%AA_%D7%94%D7%92%D7%9...
*פשוטו כמשמעו-נצבוט אותו בנבט
*משחק מילים. ירטיבו את עצמם-ישתינו על עצמם
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „One Day More”
Les Misérables (Musical): Top 3
1. | Do You Hear the People Sing? |
2. | I Dreamed a Dream |
3. | Do You Hear the People Sing? (Reprise) |
Idioms from "One Day More"
1. | be miles away |
2. | Free-for-all |
3. | nip in the bud |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
ENG: Based on the 2012 movie version. I do not know if there are any changes in the lyrics from the stageplay version.
SE: Baserad på filmenversionen från 2012. Jag vet inte om texten skiljer sig från pjäsversionen.