✕
Traducere
Чёрный-чёрный
Когда вспоминаю твои глаза,
Никто не может и представить,как я скучаю
Даже не думай,что я сверну с пути,
Ты мне только скажи,где мне тебя найти
Пустился в путь,вот прям сейчас,ни с того ни с сего
И я не вернусь,не увидев тебя
Я перестал слушать своё сердце цвета красной крови
И теперь я исчерна чёрный,цвета ночи
Боль,что я пережил,возьми и подними меня
Не дайте мне забыть
о той боли,что я испытывал до этого
Если же моя любовь преступление ,я согласен на наказание
Ведь я стал исчерна черный,стал цвета ночи
Вот бы дождь по лицу пошёл
Сердце,хватит,больше грусти
Я промок с головы до ниточек
И стал похожим на ночь,я стал исчерна чёрный
Я стал невидимкой ,все ради тебя
Я стал исчерна чёрный ,я так похож на ночь
Я пустился в путь,ни с того ни с чего.
Если я хоть раз тебе не увижу,но не вернусь назад
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 32 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Voldimeris | 5 ani 10 luni |
Vika Magomedova | 5 ani 12 luni |
Natalika | 6 ani 2 luni |
Merak Ediyorum | 6 ani 2 luni |
Guests thanked 28 times
Postat de fortune la 2018-02-17
Adaugat ca răspuns la cererea Natalika
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Simsiyah”
Collections with "Simsiyah"
1. | Turkish lyrics |
2. | 50 Greatest Turkish Pop Songs |
Mustafa Ceceli: Top 3
1. | Aşkım Benim |
2. | Maşallah |
3. | Gül Rengi |
Idioms from "Simsiyah"
1. | Baştan aşağı |
2. | kan kirmizi |
3. | Ни с того ни с сего |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
https://m.facebook.com/home.php?refsrc=http%3A%2F%2Fwww.google.ru%2Fsearch&refid=8&_rdr#!/guler.lews?__user=100004804123556
Nume: Gül
Rol: Super Membru
Contribuţie: 110 traduceri, 15 cântece, 3211 mulțumiri, a rezolvat 21 de cereri a ajutat 19 membri, a lăsat 79 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Rusă, beginner Engleză, Persană, Spaniolă
Добрый день.
"И я вернусь,не увидевся с тобой" - "И я не вернусь, не увидев тебя снова"
"Я перестал слушаться своё сердце" - "Я перестал слушать сердце"
"Если же любовь преступления,я согласен на наказание" - "Если же моя любовь преступление, я согласен на наказание"
На мой взгляд так лучше :)
В целом мне понравился перевод.