Multumesc cluidy pentru o traducere reușită.
Cântăreața Corina este femeie.
Cred că trebuie scris așa:
A peine me suis-je (libéré) libérée
D'un amour qui m'avait (blessé) blessée,
Que me voilà comme
je tombe (amoureux) amoureuse
Cu bine.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Valeriu Raut | 9 ani 2 săptămâni |
1. | Valurile Dunării |
2. | Mama, doar mama |
3. | Inimă, nu fi de piatră |
Multumesc cluidy pentru o traducere reușită.
Cântăreața Corina este femeie.
Cred că trebuie scris așa:
A peine me suis-je (libéré) libérée
D'un amour qui m'avait (blessé) blessée,
Que me voilà comme
je tombe (amoureux) amoureuse
Cu bine.
Un tango de Ion Vasilescu, N. Constantin & N. Vlădoianu.
Înregistrarea Corinei este din 1971.