-
Xumalina → traducere în Germană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Xumalina
Çaven te xumalina
Biriyen te qeytanina
Nexweşim nav livina
Ax u wexte min nina
Ez heya Enqereye biçuma
Bal doxtor dermana nina
Wexta Memya dibinim
behna eşa min nina
Behna eşa min nina
Wexta Memya dibinim
behna eşa min nina
Behna eşa min nina
Xuma min çave kilkiri
Ji şeve taritiri
Wan biriyen qelem kiri
Wan desten hine kiri
We pora boyax kiri
Yare tu ji min duri e
Xwezi tu dosta min buyayi le
Ez sax bam he nemiri
Ez sax bam he nemiri
Xwezi tu dosta min buyayi le
Ez sax bam he nemiri
Ez sax bam he nemiri
Keçik hati ji we da
Geha merga bi re da
Le wexte xwe bada
Xew xweş e nav ciha da
Kemeni kemençe da
Tembure tembure da le
Xweziya tu dosta min ba
Feleke here we da....
Feleke here we da
Xweziya tu dosta min ba
Feleke here we da....
Feleke here we da....
Traducere
Natürlich
Deine Augen sind so natürlich
Deine Augenbrauen wie Schnüre
Ich bewundere deine Körperhaltung
Wie schade! Ich habe keine Zeit
Wenn ich nur nach Ankara ginge!
Liebes, die Ärzte können hier nicht helfen
Als ich Memya sah
Stockte mir der Atem
Stockte mir der Atem
Die Augen einer Gattin2,
mit Kajal nachgezeichnet3
Sie sind schwärzer als die Nacht
Sie hat Kajal auf ihre Augenbrauen aufgezeichnet
Sie hat Henna verwendet, um ihre Hände zu schmücken
Sie hat ihr Haar gefärbt
Du bist so weit weg von mir, meine Liebe!
Willst du meine Freundin sein?
Stirb nicht, wenn ich noch am Leben bin!
Stirb nicht, wenn ich noch am Leben bin!
- 1. wörtlich: Der Schmerz wurde kurzatmig
- 2. „Kuma“ meint die zweite Ehefrau, die oft nicht die offizielle Ehefrau ist, im Gegensatz zu der ersten – etwas, was in Ostanatolien noch gibt
- 3. wörtlich: mit Kohlestift
- 4. das träumt der jungen Mann wohl
- 5. beides Musikinstrumente; gemeint ist, dass die Liebenden zueinander passen müssen, damit die Liebe vollkommen ist
- 6. er wacht wohl aus dem Traum auf
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de helena.kramer.121 la 2014-12-20
Adaugat ca răspuns la cererea montezuma
Ultima oară editat de helena.kramer.121 în data 2015-02-04
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Xumalina”
Melek Rojhat: Top 3
1. | Ez kal bum e |
2. | Rekamin Dûre |
3. | Gulazer Kurdistane |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Gotin u muzik : Geleri