Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Eminem

    In Your Head → traducere în Sârbă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

In Your Head

[Intro: The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
 
[Verse 1: Eminem]
I'm packin' up my shit, as much shit in the car as I can fit
And I'm just drivin' as far as I can get
Away from these problems 'til all of my sorrows I forget
What's tomorrow like? 'Cause tonight I'm startin' life again
Get to the corner and stop, fuck am I goin'?
Besides psycho when I fantasize startin' my whole life over
Yeah right, oh and I might go and
Get hypnotized so I don't even recognize no one
I try to look alive but there's nothin' like holdin'
Your head up high when you're dead inside and I just hide, so in
Case you're wonderin' why are my insides showin'
'Cause I done spilled all my guts and those are mine, so I'm
Pickin' 'em up and stuffin' 'em back
Fuck it, I've done enough in this rap shit
Recovery brought me nothin' but back
To right where I was and perhaps
This coulda been my victory lap, if I wasn't on the verge of relapse
 
[Chorus: The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
 
[Verse 2: Eminem]
It seems to be the reoccurring main theme
The shit I would daydream as a kid, I was eighteen
I went from an irate teenager to still raging
As an adult, amazing: back then I put anything
Into the rhyme, whether it was sad, mad, happy or angry
I spit it, the mainstream, I hit it
Yay me, I did it! …Did what?
Hailie, baby, I didn't mean to make you eighty
Percent of what I rapped about
Maybe I shoulda did a better job at separating
Shady and entertaining from real life
But this fame thing is still the hardest thing to explain
It's the craziest shit I
Ever seen, and back then it was like I ain't even
Bothered taking into consideration
You one day being older and may hear me say things
I didn’t (A) mean and (B) just ain’t me
Okay, so ladies and gentlemen
Let's strip away everything and see the main reason that I
Feel like a lame piece of shit, I sound cranky and bitter
Complain, beef and bicker 'bout the same things
'Cause when I look at me, I don't see what they see
I feel ashamed, greedy
And lately I've been contemplating
Escaping to get away and go wherever this road takes me
It's making me crazy, what's in my—
 
[Chorus: The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
 
Traducere

U tvojoj glavi

[Intro: The Cranberries]
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i, oh
 
[Strofa 1: Eminem]
Pakujem svoje stvari, što više stvari mogu da strpam u auto
I samo vozim što dalje mogu da stignem
Daleko od ovih problema dok ne zaboravim sve moje tuge
Kakvo će biti sutra? Jer večeras počinjem život ponovo
Dođem do ćoška i stanem, gde ja to jebeno idem?
Osim što postajem psiho kada sanjarim da počnem ceo život ispočetka
Da baš, oh i možda odem i
Na hipnozu da ne bih prepoznavao više nikoga
Trudim da izgledam živo jer nema ničeg kao držati
Svoju glavu visoko kada si mrtav iznutra i samo sakrivam, zato u
Slučaju da se pitaš zašto mi se iznutrice vide
Jer sam prolio sva creva* i ona su moja zato
Ih kupim i vraćam nazad
Zajebi, dovoljno sam postigao u repu
Oporavak me nije doveo nigde sem
Do mesta gde sam i bio i možda
Bi ovo bio moj pobednički krug da nisam na ivici pogoršanja
 
[Refren: The Cranberries]
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i, oh
 
[Strofa 2: Eminem]
Izgleda da je ovo glavna stvar koja se ponavlja
Sranje koje sam sanjario po danu kada sam bio klinac, imao sam 18 godina
Prešao sam iz besnog tinejdžera u to da i dalje besnim
Nije li zapravo neverovatno: tada sam stavljao bilo šta
U rime, bilo to tužno, ludo, srećno ili besno
Bacao sam rime, mejnstrim, ubijao sam
Jeej ja, uspeo sam! (Uspeo šta?) Hailie
Bebo, nisam hteo da te pretvorim u osamdeset
Posto onoga o čemu sam repovao
Možda sam trebao da uradim bolji posao i da odvojim
Sumnjivo i zabavno od stvarnog života
Ali ova prokleta stvar je i dalje najteža stvar za objasniti
Najluđa je stvar koju sam
Ikada video, i tada sam bio kao, nije me čak
Ni bilo briga da uzmem pod razmišljanje
Jednog dana kada budeš starija i možda budeš čula da govorim stvari
Uradio sam to, platite me i ostavite, to jednostavno nisam ja
Okej, zato dame i gospodo hajde da skinemo sve
I vidimo koji je glavni razlog zašto se osećam kao jadno govno
Ili bih trebao da zvučim mrzovoljno i ogorčeno
Da se žalim, gunđam i prepirem oko istih stvari
Jer kada se pogledam, ne vidim ono što oni vide
Osećam se sramotno, pohlepno
I u poslednje vreme sam razmišljao
Da pobegnem, da odem i idem gde god me ovaj put odvede
Izluđuje me unutra u mojoj—
 
[Refren: The Cranberries]
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i
Ono što ti je u glavi, u tvojoj glavi
Zombi, zombi, zombi-i-i, oh
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „In Your Head”
Collections with "In Your Head"
Idioms from "In Your Head"
Comentarii