Please translate Zirka

  • Artist: Abie
  • Cântec: Zirka
  • Cere: Ucraineană → Engleză
  • Comentariile autorului:

    Duje diakuiu! Regular smile

Ucraineană

Zirka

Цей чай на двох давно прокис
в моїй душі окраєць обшарпаного неба
Моя любов, як синтаксис,
людство частково втрачає у ньому потребу.

Сотні незайманих, сотні вагітних,
сотнями скутих вустами.
Сто безборонних і непривітних
подорожує світами.

А я лиш маленька зірка весняного неба,
Що подає сигнали в космос
і хоче до тебе.

Щось на зразок ялинкових прикрас,
Містить моя свідомість і називає гідністю,
Не чіпай, хай буде про запас
На межі божевілля і хмар на кордоні з вічністю.

Сотні незайманих, сотні вагітних,
сотнями скутих вустами.
Сто безборонних і непривітних
подорожує світами.

А я лиш маленька зірка весняного неба,
Що подає сигнали в космос
і хоче до тебе.

Comentarii