Rim

traducere în Portugheză

Rim

"As velhas do reino que costumavam beber aguardente
a tingiam de negro antes de bevê-la"
Andersen
 
***
 
Era para querer-te
que me fiz pobre
ambos os dois fugindo de casa
e tu da escola.
 
Tu não tinhas trabalho
e eu me fiz pobre
fizeste-te casinha para mim
e ouvimos chover.
 
Trememos together
invernos duríssimos
dormindo nas fendas
dos precipícios.
 
E um dia já não estavas lá,
faltava-te uma rima
e eu que tenho as minhas
não a tinha.
 
Os meus versos tremem,
tocaste-os todos e agora
quando voltarem, se é que voltam,
a rima vai ser uma outra
vai ter a tua marca
 
Postat de sacdegemecs la Marţi, 28/08/2012 - 22:04
1 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
nat.dailey3 ani 5 săptămâni
Catalană

Rim

"Les velles del reialme que solien beure aiguardent
el tenyien de negre abans de beure'l"
Andersen
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Rim”
Catalană → Portugheză - sacdegemecs
Enric Casasses & Pascal Comelade: Top 6
Comentarii