Rijaya (Rousse) [ Rizhaya | ריז'איה ]

Ebraică

Rizhaya | ריז'איה

בשמלה לבנה באבני הפנינה
כל הלילה לי ולה
היא הניפה ידה ובקצב רקדה
לצלילי המנגינה

לא ידע איך ללחוש שעיניה רכות
לחשה בי אש חמה
ובאלף קולות ינגנו כינורות
לצלילי המנגינה

ריז'איה ריז'איה
לא חשוב מה שהיה
ריז'איה ריז'איה
את הנך או אשליה

ארה ואי ואי ואי ואי
ארה ואי ואי ואי

הוא בחור כזה מוזר ועקשן
ומאיפה לא יודעת מה בכלל
שתי עיניים בוערות לו וזקן
על גיטרה מנגן כל הזמן
כל ערב מזמר בקול ערב
שיר ישן על אהבה שיר ישן
כל הערב הוא צובט לי את הלב
עד הבוקר הוא קורא כל הזמן

כל הזמן כל הזמן
כל הזמן מבקש
ומתחנן כל הזמן

ארה ואי ואי...

Postat de algebra la Miercuri, 06/07/2011 - 07:36
Last edited by Z4P4T3R on Luni, 05/10/2015 - 08:37
Try to align
traducere în Franceză

Rijaya (Rousse)

Dans une blanche robe de perles
Toute la nuit pour moi et pour elle
Ses mains ondulaient, et dansaient au tempo
des notes de musiques

Je ne sais comment murmurer que ses yeux sont doux
un feu brûlant a murmuré en moi
et des milliers de violons joueraient
des notes de musique

Rousse, oh rousse
Qu'importe le passé
Rousse, oh rousse
Es-tu vraie ou illusion ?

Ara vaï, vaï
vaï vaï vaï vaï*

Il est tellement étrange et têtu
Et je ne sais quelles sont ses origines
Il a deux yeux brillants et une barbe
Il joue tout le temps de la guitare
Il chante chaque soir de sa plaisante voix
une vieille chanson d'amour, une vieille chanson
qui chaque soir prince mon cœur
jusqu'au matin où il appelle

Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Il demande et supplie tout le temps
Tout le temps, tout le temps, tout le temps....

Postat de fab_74 la Marţi, 01/12/2015 - 17:41
Comentariile autorului:

*Ces mots ne sont pas de l'hébreu et ne peuvent être traduis : ce sont des injonctions fréquemment utilisés dans la région du Caucase. La musique d'origine est une vieille chanson en langue russe intitulée Rijaya (Рыжая) qui signifie Rousse.

J'ai traduit à l'aide d'une traduction anglaise, ne maîtrisant par l'hébreu.

1 (de) mulțumiri
Guests thanked 1 time
Mai multe traduceri ale cântecului „Rizhaya | ריז'איה”
Ebraică → Franceză - fab_74
Comentarii
baccarat     Decembrie 3rd, 2015

merci pour la traduction mais je n'arrive pas a imprimer la page de la chanson