Put za Mandalej*

Engleză

The Road To Mandalay

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach

What a lovely holiday
There's nothing funny left to say
This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung

No water running in the stream
The saddest place we've ever seen

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to Mandalay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty paces then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the Moon replace the Sun

Everything we've ever stolen
Has been lost returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

See video
Try to align
Sârbă

Put za Mandalej*

Spasi me od davljenja u moru
Potuci me na plaži

Kakav divan odmor
Ništa smešno nije ostalo da se kaže
Ova mračna pesma bi iscrpla sunce
Ali neće sijati dok ne bude otpevana

U tom potoku voda ne teče
Najtužnije mesto koje smo videli

Sve što sam dotakao bilo je zlatno
Sve što sam voleo se slomilo
Na putu za Mandalej
Svaka greška koju sam ikad počinio
Bila je prerađena i ponovo počinjena
Kako sam se usput izgubio

Ništa više nije ostalo što bi mogla da pružiš
Sve što ti je ostalo je istina
Dvadeset koraka a onda u zoru
Umrećemo i ponovo se roditi

Volim da spavam između drveća
Sa svemirom da budem jedno
Gledam niz cev puške
I osećam da mesec zamenjuje sunce

Sve što smo ikad ukrali
Bilo je izgubljeno,vraćeno ili slomljeno
Nema više ala za ubijanje
Svaka greška koju sam ikad počinio
Bila je prerađena i ponovo počinjena
Kako sam se usput izgubio

Spasi me od davljenja u moru
Potuci me na plaži
Kakav divan odmor
Ništa smešno nije ostalo da se kaže

Postat de olivia d. la Duminică, 27/05/2012 - 18:23
10 (de) mulțumiri
Guests thanked 10 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „The Road To Mandalay”
Engleză → Sârbă - olivia d.
0
Comentarii
olivia d.     Mai 27th, 2012

*Put za Mandalej - (The Road To Mandalay) po pesmi Radjarda Kiplinga
Mandalay - grad u Burmi