Русская девушка

Macedoneană

Rusinka (Русинкa)

Кожа бела, нежна како снегот, нов, неизгазен.
Очи сини, како ведро небо, во нив сум заробен.

Јас Македонец, а она Русинка.
Јас добредојден како музика, музика!
Музика, музика што не ја разбирам.

Ни какаљин, ни камаја, ма, ништо не ја разбирам.
Ни какаљин ни камаја, за неа сè ќе научам.Х2

Јас Македонец, а она Русинка.
Дајте ѝ водка, а мене ракија.
Музика, музика, што не ја разбирам!

Ни какаљин, ни камаја, ма, ништо не ја разбирам.
Ни какаљин и камаја, за неа сè ќе научам. Х2

лала, лала, лала, лала..

Ни какаљин, ни камаја, ма, ништо не ја разбирам.
Ни какаљин, ни камаја, за неа сè ќе научам. Х2
За неа сè ќе научам!

Comentariile autorului:

Song writer(Drunk: Marko Marinkovikj-Slatkaristika, Jovan Jovanov
Song composer(Drunk: Grigor Koprov, Vladimir Dojchinovski

Koža bela, nežna kako snegot, nov, neizgazen.
Oči sini, kako vedro nebo, vo niv sum zaroben.

Jas Makedonec, a ona Rusinka.
Jas dobredojden kako muzika, muzika!
Muzika, muzika što ne ja razbiram.

Ni kakaljin, ni kamaja, ma, ništo ne ja razbiram.
Ni kakaljin ni kamaja, za nea sè ḱe naučam.X2

Jas Makedonec, a ona Rusinka.
Dajte ì vodka, a mene rakija.
Muzika, muzika, što ne ja razbiram!

Ni kakaljin, ni kamaja, ma, ništo ne ja razbiram.
Ni kakaljin i kamaja, za nea sè ḱe naučam. X2

lala, lala, lala, lala..

Ni kakaljin, ni kamaja, ma, ništo ne ja razbiram.
Ni kakaljin, ni kamaja, za nea sè ḱe naučam. X2
Za nea sè ḱe naučam!

See video
Try to align
Rusă

Русская девушка

Белая кожа , нежная как новый , только что выпавший снег,
Голубые глаза , как ясное небо , они пленили меня

Я македонец , а она русская
Меня приветствуют музыкой , музыкой!
Музыка , музыка ,которую я не понимаю!

Ни какалин , ни камая , но ничего я не понимаю
И какалин , и камая я все выучу ради неё .

Я македонец , а она русская
Дайте ей водки , а мне ракию
Музыка, музыка ,которую я не понимаю!

Ни какалин , ни камая , но ничего я не понимаю
И какалин , и камая я все выучу ради неё .

лала , лала , лала , лала...

Ни какалин , ни камая , но ничего я не понимаю
И какалин , и камая я все выучу ради неё .
Я все выучу ради неё!!!

Postat de Natoska la Luni, 12/03/2012 - 14:58
Last edited by Natoska on Duminică, 26/01/2014 - 14:33
Comentariile autorului:

"какалин " и "камая" это слоги русской народной песни "Калинка-малинка")

4 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
barsiscev1 an 27 de săptămâni
Felice11012 ani 28 de săptămâni
Guests thanked 2 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (1 vot)
Mai multe traduceri ale cântecului „Rusinka (Русинкa)”
Macedoneană → Rusă - Natoska
5
UtilizatorPostat acum
Felice11012 ani 28 de săptămâni
5
Comentarii
san79     Ianuarie 25th, 2014

The text has been changed update your translation!

Natoska     Ianuarie 26th, 2014

Thank you / Done !