Ešte milujem [ S' Agapao Akoma (Σ' Αγαπάω Ακόμα) ]

Greacă

S' Agapao Akoma (Σ' Αγαπάω Ακόμα)

Πάλι γύρισα πίσω
για ένα ακόμα τσιγάρο
Δε θα σου εξηγήσω
Αγκαλιά θα σε πάρω
 
Ότι λένε οι λέξεις
Τη ζωή δεν την πιάνουν
Κι όσα λόγια αν ξοδέψεις
για να ζήσεις δε φτάνουν
 
Από που θες να ζήσεις
Από ποια κερδισμένα
Και σε ποιόν να γυρίσεις
όταν χάσεις κι εσένα
 
Η αγάπη δεν είναι
μοναχά ένα βλέμμα
Ούτε μόνο ένα μείνε
Θέλει όλο το αίμα
 
Η αγάπη μου είναι
το πιο κόκκινο χρώμα
Κατακόκκινη γίνε
σ' αγαπάω ακόμα
 
Να κοιτάς και να θέλεις
Μη φοβάσαι να χάνεις
Στη χαρά ν' ανατέλλεις
Ζωντανή μην πεθάνεις
 
Κι αν ο φόβος μας δένει
Να μη μείνουμε μόνοι
Πάλι ο φόβος μας στέλνει
Μακριά απ' ό,τι ενώνει
 
Postat de aksios la Joi, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by sora14 on Luni, 25/11/2013 - 11:53
Comentariile autorului:

Διασκευή του τραγουδιού "Certe Cose Si Fanno" (2002) από την Mina

See video
Align paragraphs
traducere în Slovacă

Ešte milujem

Prišiel som znova späť
Pre ďalšiu cigaretu
Nevysvetlím ti to
Zoberiem ťa do svojich rúk
 
Čokoľvek slová hovoria
Neuchopia život
Koľko slov zaplatíš
Nebude ich dosť pre život
 
Odkiaľ chceš žiť
Z ktorej výhody
A ku komu sa vrátiš
Pokiaľ stratíš tiež seba
 
Láska nie je
len výhľad
A nezostane jedna
A ja chcem všetku krv
 
Moja láska je
Najviac červená farba
Stala sa totálne červenou
Ja ťa stále ľúbim
 
Pozerať a chcieť
Nemaj strach zo strácania
Povstať v radosti
živý, neumrieť
 
A ak nás strach poverí
že nebudeme sami
Náš strach nás pošle znova
Ďaleko od všetkého, čo spája
 
Postat de babowka la Duminică, 17/04/2011 - 09:09
1 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
the10ur894 ani 2 săptămâni
Mai multe traduceri ale cântecului „S' Agapao Akoma (Σ' Αγαπάω Ακόμα)”
Greacă → Slovacă - babowka
2
UtilizatorPostat acum
the10ur894 ani 2 săptămâni
2
Comentarii
the10ur89     Mai 10th, 2012