С моих уст

Bosniacă

Sa Mojih Usana

sa mojih usana ti nikad nisi cula laz
u mojim ocima nisi vidjela zlo
i kad sam padao, i kad sam letio
bio sam sa tobom

kud plove uspomene nikad necu saznati
gdje god se okrenem svud' se nalazis ti
nekad me bude strah da se probudim
a da te ne vidim

a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je
a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je

sve moje pobjede i zlatne medalje
nista mi ne znace kad sam bez tebe
sve je drugacije
kad si uz mene

sa mojih usana ti nikad neces cuti laz
u mojim ocima neces vidjeti zlo
i sve sto bude mi
nek' bude sa tobom

a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je
a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je

Try to align
Rusă

С моих уст

С моих уст ты никогда не слышала ложь
И в моих газах не видела зла
И когда я падал, и когда летал
Я был с тобой

Куда уплывают воспоминания не хочу никогда понять
И куда бы я не посмотрел везде есть ты
Иногда я боюсь, что проснусь,
А тебя не будет рядом

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

Все мои победы и золотые медали
Не значат ничего без тебя
Но все по-другому если ты рядом

С моих уст ты никогда не услышишь ложь
и в моих глазах не увидишь зла
И все, что со мной будет
Пусть будет с тобой.

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

Postat de mamaj la Miercuri, 17/11/2010 - 16:50
Comentariile autorului:

Это очень красивая песня. Очень за душу берет ))))))))))

6 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
ligijakalina2 ani 29 de săptămâni
Guests thanked 5 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (3 votes)
Mai multe traduceri ale cântecului „Sa Mojih Usana”
Bosniacă → Rusă - mamaj
5
UtilizatorPostat acum
Malusha7 săptămâni 6 zile
5
ligijakalina2 ani 29 de săptămâni
5
ventura
5
Comentarii
ElenaSea     Martie 27th, 2011

А вам не кажется, что "sta mi je" было бы правильней перевести как "что со мной"?)
Я тоже очень люблю эту песню!)

ventura     Iunie 29th, 2011

Очень красивый и правильный перевод.
Да, "sta mi je" дословно переводится "что со мной".
Думаю,что в данном тексте "что я есть" тоже подходит.

alie     Noiembrie 29th, 2012

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

alie     Noiembrie 29th, 2012

круто !!!! спасибо большое вам !!!

alie     Noiembrie 29th, 2012

Umri Prije Smrti ........пожалуйста эту песню переведите !!!!за ранние спасибо !!!

    Noiembrie 29th, 2012

alie wrote:
Umri Prije Smrti ........пожалуйста эту песню переведите !!!!за ранние спасибо !!!

http://lyricstranslate.com/en/Dino-Merlin-Umri-Prije-Smrti-lyrics.html
Privet! Smile Sdelayte zapros pozhalujsta, tak bystree budet.

alie     Noiembrie 29th, 2012

ой по моему я в душе блондинка не получается Sad

alie     Noiembrie 29th, 2012

ок спасибо большое !!!!!Wink

Malusha     August 27th, 2014
5